Tradução gerada automaticamente
X
X
Me disseram que eu não faria nada com minhas dez mãosMoi, on m'a dit tu n'feras rien de tes dix doigts
Na avaliação desses professoresAu barème de ces professeurs-là
Eu procurei meu valor e minha vozJ'ai cherché ma valeur et ma voix
Busquei toda a minha infância, eu achoJ'ai cherché toute mon enfance, je crois
A tinta sangrou tanto nos meus cadernosL'encre a tant saigné sur mes cahiers
Vermelha como zeros marcadosRouge comme des zéros pointés
Ela me deixou muitas cicatrizesElle m'a laissé bien des cicatrices
Mas nunca, nunca um dezMais jamais, jamais de dix sur dix
Eu queria fazer meu númeroMoi, j'voulais faire mon numéro
Um pequeno showUn petit tour de piste
Pra me sentir mais bonitoPour me sentir plus beau
Ou talvez só um pouco menos tristeOu peut-être juste un peu moins triste
Sim, eu queria fazer meu númeroOui, j'voulais faire mon numéro
Longe dos números, das notasLoin des chiffres, des indices
Será que a gente realmente erra tudoA-t-on vraiment tout faux
Se na vida nunca tiramos dez?Si dans la vie on n'a jamais dix?
Dez era meu alvo matemáticoDix, c'était ma cible mathématique
Um símbolo, uma sombra meio mágicaUn symbole, un ombre un peu magique
Um emblema nas cores dos heróisUn emblème aux couleurs des héros
Como aquele nas costas do DiegoComme celui dans le dos de Diego
Quantos sonhos perdidos precisamosCombien nous faut-il d'espoirs perdus
Pra que o dez nos volte magníficoPour que dix nous reviennent magnifiques
Pra que as notas não nos julguem maisPour que les notes ne nous jugent plus
Eu sonhava com notasMoi, je rêvais de notes
Que fossem só notas musicaisQui ne soient que des notes de musique
Eu queria fazer meu númeroMoi, j'voulais faire mon numéro
Um pequeno showUn petit tour de piste
Pra me sentir mais bonitoPour me sentir plus beau
Ou talvez só um pouco menos tristeOu peut-être juste un peu moins triste
Sim, eu queria fazer meu númeroOui, j'voulais faire mon numéro
Longe dos números, das notasLoin des chiffres, des indices
Será que a gente realmente erra tudoA-t-on vraiment tout faux
Se em nossas vidas nunca tiramos dez?Si dans nos vies on n'a jamais dix?
Você, te disseram que não faria nada com suas dez mãosToi, on t'a dit tu n'feras rien de tes dix doigts
Mas pequeno, não se preocupeMais petit, ne t'inquiète surtout pas
Você mesmo fará seu númeroTu feras toi-même ton numéro
Como aquele nas costas do DiegoComme celui dans le dos de Diego




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calogero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: