Tradução gerada automaticamente

Society
Calvin Crabtree
Sociedade
Society
Preso em um mundo onde fiquei sem emoçõesStuck in a world where I've grown emotionless
Só tão frioJust so cold
Com medo de mostrar sentimentos, não quero dar espaçoScared to show feelings don't want to give leeway
Com medo de amar por causa do que dizemScared to love cause of the he say she say
Só espero... perder tudo no finalI just expect it... To lose it all in the end
Passado assombrado de boas memórias. É por isso que mudaram?Past haunted of good memories. Is this why they changed?
Porque eles me invejam... Uma vida inteira de ódio por mimCause they envy me... A lifetime of hate towards me
A karma vai vir na minha vida após a morte?Will karma come in my afterlife?
ParaísoParadise
Posso apenas imaginar. pensando que é por isso que meus inimigos não me tiraramI can just imagine. thinking that's why my enemies haven't took me out
Estou preso na miséria, muitos pensamentos na minha cabeça me deixando malucoI'm just stuck in misery many thoughts in my head got me going nuts
Com medo de falar o que sinto de verdade e ser rotulado de loucoScared to speak my true feeling and be labeled crazy
Deve ser o que eles querem. Não querem me ver no topoMust be what they want. Don't want to see me on top
Jogando sujeira no meu nomeThrowing dirt on my name
Mas Calvin não pode ser paradoBut Calvin can't be stopped
Só não consigo acreditar que eles largaram a drogaI just can't believe they put their dope down
Por alguns, para falar merda! É incrívelFor a few, to talk shit! It's amazing
Eles só estão odiando porque toda a equipe deles não consegue realizarThey just hating cause they whole crew can't accomplish
O que um homem fezWhat I one man's done
Mas agora eu tenho uma equipe. Prepare-se para a tomadaBut now I got a team. Prepare for the take over
97% desses filhos da puta usam meu nome para fama97% of these fucks use my name for fame
Se não fosse por isso, eles não estariam no jogoIf it wasn't for that they wouldn't be in the game
Não têm vergonhaAim't got no shame
Parecendo um mendigo na esquina, pedindo trocadoLooking like a bum on the corner, begging for change
Conquiste sua própria credibilidade, eu tenho metas!Get your own credability, I got goals!
Lembro de todos os falsos, os enganadores, todos em cima de mimI remember all the fakes the phony all up in my shit
Minha vida! você não me conheceMy life! you don't know me
Você só fala com pessoas com quem eu mal me relacionoYou just talk to people I barely associate with
De noites em claro, acendo um baseado tentando acalmar meus nervosLate nights I light a spliff trying to calm my nerves
(Todo o drama no mundo deve ser por isso que sou cauteloso para me aproximar de outro)(All the drama in the world must be why I'm couscous to get close to another)
{Eu me considero um amante, mas todo dia estou em guerra, um soldado aos olhos de Deus}{I consider myself a lover but everyday I'm at war, a soldier in God's eyes}
É preciso um homem para mudar a históriaIt takes one man to change history
Eu rezo, por favor, deixe-me alcançar a naçãoI pray please let me reach the nation
2012 está chegando logo, ouça a palavra e mude2012 is coming around soon, heed the word and change
Porque estamos indo para a ruínaCause we headed for doom
Sonhos assombrados de um mundo de caos e terrorDreams haunted of a world of chaos and terror
Acordando sozinho, então o que há para ter medo?Waking up alone so what it's there to be scared of?
Sem amor. Sem amigos. então, não há como se machucarNo love. No friends. so, there's no way to get hurt
A única promessa na vida é estar deitado na terraThe only promise in life is to be laying in the dirt
As pessoas dizem que sou suspeito. Eu sou. Mas em uma definição diferentePeople calming I'm shady. I am. But in a different definition
Apenas sente-se, relaxe e acalme seus nervosJust sit back relax and calm your nerves
Sem estresseNo stress
Sem dramaNo drama
Eu tento manter assimI try to keep it that way
Dando nada além de amor, e ainda assim tenho um exército inteiro me odiandoGiving nothing but love, and still I got a whole army hating on me
Mas que se danem vocêsBut fuck ya'll
Filhas da putaPunk bitches
PIRADO QUE EU CONSEGUI!MAD I MADE IT



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calvin Crabtree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: