Tradução gerada automaticamente
Down This Road
Cam
Por esta estrada
Down This Road
Fui embora muito mais tempo do que gostaria
Been away much longer than I would of liked
Foi pego naquelas nove a cinco
Got caught up in that nine to five
Não vi minha mãe em muitas noites
Ain't seen my mama in too many nights
Mas estou voltando para casa, nessa estrada
But I'm coming home, down this road
E eu passei pelo carteiro que ainda sabe o meu nome
And I drive past the postman who still knows my name
Ouvindo aqueles velhos sinos da igreja, parece que pouco mudou
Hearin' those old church bells, seems little has changed
E todas aquelas luzes da cidade nunca me fizeram sentir assim
And all those city lights never made me feel this way
Enquanto eu vou por este caminho, oh por esta estrada
As I go down this road, oh down this road
Tenho meu apartamento no 17º andar
Got my apartment on the 17th floor
Livin 'off café e a promessa de mais
Livin' off coffee and the promise of more
Parece que eu esqueci o que toda essa vida é para
Seems I've forgotten what all this livin' is for
Mas eu estou voltando para casa, só uma garota da cidade pequena
But I'm coming home, just a small town girl
E eu rolo minha janela, deixe a luz do sol entrar
And I roll down my window, let the sunshine in
Sorria no riacho onde tive meu primeiro beijo
Smile at the creek where I had my first kiss
Não importa onde eu vá, sempre há felicidade
No matter where I go there's always happiness
Quando eu vou por esse caminho, oh por essa estrada
When I go down this road, oh down this road
E eu acho que às vezes
And I find that sometimes
Este coração chora por casa
This heart cries for home
E eu sei que voltarei em breve
And I know that I'll be headed back soon
Para o ritmo acelerado que eu cresci acostumado a
To the fast pace I've grown used to
Mas dessa vez não significa deixar
But this time goin' doesn't mean leavin'
Porque esse lugar sempre estará comigo
Cause this place will always be with me
E eu chego na minha garagem, vejo meu pai lá
And I get to my driveway see my Daddy there
Parece que ele cresceu mais alguns cabelos grisalhos
Seems like he's grown a few more grey hairs
E o tempo não pode mudar o fato de que eu sou sua garotinha
And time can't change the fact that I'm his little girl
Enquanto eu vou por este caminho, nessa estrada
As I go down this road, down this road
(Whoa e) Eu saio do carro de volta para minha própria pele
(Whoa and) I step out the car back into my own skin
Sorria na casa em que cresci
Smile at the house that I grew up in
Não importa onde eu vá, sempre há felicidade quando
No matter where I go there's always happiness when
Eu desço essa estrada, nessa estrada
I go down this road, down this road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: