Tradução gerada automaticamente

Down This Road
Cam
Por esta estrada
Down This Road
Fui embora muito mais tempo do que gostariaBeen away much longer than I would of liked
Foi pego naquelas nove a cincoGot caught up in that nine to five
Não vi minha mãe em muitas noitesAin't seen my mama in too many nights
Mas estou voltando para casa, nessa estradaBut I'm coming home, down this road
E eu passei pelo carteiro que ainda sabe o meu nomeAnd I drive past the postman who still knows my name
Ouvindo aqueles velhos sinos da igreja, parece que pouco mudouHearin' those old church bells, seems little has changed
E todas aquelas luzes da cidade nunca me fizeram sentir assimAnd all those city lights never made me feel this way
Enquanto eu vou por este caminho, oh por esta estradaAs I go down this road, oh down this road
Tenho meu apartamento no 17º andarGot my apartment on the 17th floor
Livin 'off café e a promessa de maisLivin' off coffee and the promise of more
Parece que eu esqueci o que toda essa vida é paraSeems I've forgotten what all this livin' is for
Mas eu estou voltando para casa, só uma garota da cidade pequenaBut I'm coming home, just a small town girl
E eu rolo minha janela, deixe a luz do sol entrarAnd I roll down my window, let the sunshine in
Sorria no riacho onde tive meu primeiro beijoSmile at the creek where I had my first kiss
Não importa onde eu vá, sempre há felicidadeNo matter where I go there's always happiness
Quando eu vou por esse caminho, oh por essa estradaWhen I go down this road, oh down this road
E eu acho que às vezesAnd I find that sometimes
Este coração chora por casaThis heart cries for home
E eu sei que voltarei em breveAnd I know that I'll be headed back soon
Para o ritmo acelerado que eu cresci acostumado aTo the fast pace I've grown used to
Mas dessa vez não significa deixarBut this time goin' doesn't mean leavin'
Porque esse lugar sempre estará comigoCause this place will always be with me
E eu chego na minha garagem, vejo meu pai láAnd I get to my driveway see my Daddy there
Parece que ele cresceu mais alguns cabelos grisalhosSeems like he's grown a few more grey hairs
E o tempo não pode mudar o fato de que eu sou sua garotinhaAnd time can't change the fact that I'm his little girl
Enquanto eu vou por este caminho, nessa estradaAs I go down this road, down this road
(Whoa e) Eu saio do carro de volta para minha própria pele(Whoa and) I step out the car back into my own skin
Sorria na casa em que cresciSmile at the house that I grew up in
Não importa onde eu vá, sempre há felicidade quandoNo matter where I go there's always happiness when
Eu desço essa estrada, nessa estradaI go down this road, down this road



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: