Tradução gerada automaticamente

Mistral Gagnant
Camélia Jordana
Mistral Vencedor
Mistral Gagnant
A m'asseoir num banco cinco minutos com vocêA m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
E olhar as pessoas enquanto ainda temEt regarder les gens tant qu'y en a
Te falar do bom tempo que morreu ou que vai voltarTe parler du bon temps qu'est mort ou qui r'viendra
Apertando na minha mão seus dedinhosEn serrant dans ma main tes p'tits doigts
E dar comida pra pombos idiotasPis donner à bouffer à des pigeons idiots
Dar uns chutes neles só de brincadeiraLeur filer des coups d' pieds pour de faux
E ouvir seu riso que racha as paredesEt entendre ton rire qui lézarde les murs
Que sabe principalmente curar minhas feridasQui sait surtout guérir mes blessures
Te contar um pouco como eu era piveteTe raconter un peu comment j'étais mino
Os doces incríveis que a gente roubava na lojaLes bonbecs fabuleux qu'on piquait chez l' marchand
Caramelos e Minto, doce a um realCar-en-sac et Minto, caramel à un franc
E os mistrals vencedoresEt les mistrals gagnants
A caminhar na chuva cinco minutos com vocêA r'marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
E olhar a vida enquanto ainda temEt regarder la vie tant qu'y en a
Te contar da Terra te devorando com os olhosTe raconter la Terre en te bouffant des yeux
Te falar da sua mãe um pouquinhoTe parler de ta mère un p'tit peu
E pular nas poças pra ela ficar bravaEt sauter dans les flaques pour la faire râler
Acabar com nossos tênis e rir à toaBousiller nos godasses et s' marrer
E ouvir seu riso como se ouve o marEt entendre ton rire comme on entend la mer
Parar, voltar pra trásS'arrêter, r'partir en arrière
Te contar principalmente dos carambars de antigamente e dos cocos de verdadeTe raconter surtout les carambars d'antan et les cocos bohères
E os verdadeiros roudoudous que cortavam nossos lábiosEt les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvres
E estragavam nossos dentesEt nous niquaient les dents
E os mistrals vencedoresEt les mistrals gagnants
A m'asseoir num banco cinco minutos com vocêA m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
E olhar o sol que tá indo emboraEt regarder le soleil qui s'en va
Te falar do bom tempo que morreu e eu não tô nem aíTe parler du bon temps qu'est mort et je m'en fou
Te dizer que os malvados não somos nósTe dire que les méchants c'est pas nous
Que se eu sou doido, é só por causa dos seus olhosQue si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux
Porque eles têm a vantagem de serem doisCar ils ont l'avantage d'être deux
E ouvir seu riso voar tão altoEt entendre ton rire s'envoler aussi haut
Quanto os gritos dos pássarosQue s'envolent les cris des oiseaux
Te contar finalmente que é preciso amar a vidaTe raconter enfin qu'il faut aimer la vie
E amá-la mesmo que o tempo seja assassinoEt l'aimer même si le temps est assassin
E leve com ele os risos das criançasEt emporte avec lui les rires des enfants
E os mistrals vencedoresEt les mistrals gagnants
E os mistrals vencedoresEt les mistrals gagnants



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camélia Jordana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: