Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4
Letra

Loco

Loco

Oh, oh, ahOh, oh, ah
EiHey

Você me deixou maluco, você me deixou doido, você me deixou loco (deixou loco)Tu m'as rendu fou, tu m'as rendu dingue, tu m'as rendu loco (rendu loco)
Eu nos imagino longe, numa ilha, tomando água de cocoJ'nous imagine loin, sur une île, à siroter jus de coco
Você é linda em francês, na minha língua, a gente diz: Mwasi kitokoTu es sublime en français, dans ma langue, on dit: Mwasi kitoko
Eu dialogo na minha cabeça, é muito mais fácil do que falar direto, mmhJ'dialogue dans ma tête, c'est beaucoup plus simple que de parler franco, mmh
Eu ouvi sua voz (é verdade), não lutei (é verdade)J'ai entendu ta voix (c'est vrai), je ne me suis pas battue (c'est vrai)
Seus olhos nos meus, acredita em mim 3omri, já era, tá tudo perdidoTes yeux dans les miens, crois-moi 3omri, ça y est, c'est foutu
Eu ouvi sua voz (é verdade), não lutei (é verdade)J'ai entendu ta voix (c'est vrai), je ne me suis pas battue (c'est vrai)
É melhor soltar, soltar, você vai pensar: Se um dia euIl faut lâcher, lâcher, tu te diras: Si jamais su

Minha vida (minha vida), eu me seguro pra não dizer que não importa o nome do país, eu iria te encontrar sem pensarMa vie (ma vie), je me retiens de dire que peu importe le nom du pays, j'irais t'y retrouver sans réfléchir
Ah, 3omri, eu me seguro também, caso você não tenha entendido, é de você que eu sonho todas as noitesAh, 3omri, je me retiens aussi, au cas où tu ne l'avais pas compris, c'est de toi que je rêve toutes les nuits

Antes de eu chegar, baby, me diz quem você era?Avant que je n'arrive, bébé, dis-moi qui étais-tu?
Eu te vejo corar, se você soubesse como tá perdidaJe te vois rougir, si tu savais comment t'as l'air perdu
Você diz que não quer ouvir nada e eu sinto que você não sabe maisTu dis que tu n'veux rien entendre et je sens bien que toi, tu ne sais plus
Me pega nos seus braços pra sempre, você vai me devolver a visão (eh)Prends-moi dans tes bras à vie, tu me redonneras la vue (eh)
Mmh, eu não chegaria perto (nah, nah), tímido demais pra issoMmh, j'm'approcherais pas (nah, nah), trop timide pour ça
Prefiro ficar aqui, fingindo que não tô sonhando com vocêJ'préfère rester là, à faire sembler à n'pas fantasmer sur toi
Mmh, eu não chegaria perto (nah, nah), tímido demais pra issoMmh, j'm'approcherais pas (nah, nah), trop timide pour ça
Prefiro ficar aqui, do que avançar sem ter certeza de que você é pra mimJ'préfère rester là, qu'avancer sans être sûr de t'avoir pour lui

Minha vida (minha vida), eu me seguro pra não dizer que não importa o nome do país, eu iria te encontrar sem pensarMa vie (ma vie), je me retiens de dire que peu importe le nom du pays, j'irais t'y retrouver sans réfléchir
Ah, 3omri, eu me seguro também, caso você não tenha entendido, é de você que eu sonho todas as noitesAh, 3omri, je me retiens aussi, au cas où tu ne l'avais pas compris, c'est de toi que je rêve toutes les nuits

Minha vida (minha vida), eu me seguro pra não dizer que não importa o nome do país, eu iria te encontrar sem pensarMa vie (ma vie), je me retiens de dire que peu importe le nom du pays, j'irais t'y retrouver sans réfléchir
Ah, 3omri, eu me seguro também, caso você não tenha entendido, é de você que eu sonho todas as noitesAh, 3omri, je me retiens aussi, au cas où tu ne l'avais pas compris, c'est de toi que je rêve toutes les nuits


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camélia Jordana e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção