If Ever I Would Leave You
If ever I would leave you
It wouldn't be in summer
Seeing you in summer I never would go
Your hair streaked with Sun-light
Your lips red as flame
Your face with a lustre
That puts gold to shame!
But if I'd ever leave you
It couldn't be in autumn
How I'd leave in autumn I never will know
I've seen how you sparkle
When fall nips the air
I know you in autumn
And I must be there
And could I leave you
Running merrily through the snow?
Or on a wintry evening
When you catch the fire's glow?
If ever I would leave you
How could it be in spring-time?
Knowing how in spring I'm bewitched by you so?
Oh, no! Not in spring-time!
Summer, winter or fall!
No, never could I leave you at all!
If Ever I Would Leave You (Tradução)
Se eu alguma vez te deixasse
Não seria no verão
Vendo você no verão eu nunca iria
Seu cabelo manchado com a luz do sol
Seus lábios vermelhos como chamas
Seu rosto com um brilho
Isso envergonha o ouro!
Mas se eu alguma vez te deixasse
Não poderia ser no outono
Como eu iria embora no outono eu nunca saberei
Eu vi como você brilha
Quando o outono corta o ar
Eu te conheço no outono
E eu devo estar lá
E eu poderia te deixar
Correndo alegremente pela neve?
Ou numa noite de inverno
Quando você capta o brilho do fogo?
Se eu alguma vez te deixasse
Como poderia ser na primavera?
Sabendo como na primavera eu sou enfeitiçado por você?
Ah, não! Não na primavera!
Verão, inverno ou outono!
Não, eu nunca poderia te deixar!