Tradução gerada automaticamente
If Ever I Would Leave You
Camelot (Musical)
If Ever I Would Leave You (Tradução)
If Ever I Would Leave You
Se algum dia eu iria deixá-lo
If ever I would leave you
Não seria no verão.
It wouldn't be in summer.
Vê-lo no verão eu nunca iria.
Seeing you in summer I never would go.
Seu cabelo riscado de sol-luz,
Your hair streaked with sun-light,
Seus lábios vermelhos como chamas,
Your lips red as flame,
O seu brilho witha rosto
Your face witha lustre
que coloca ouro a vergonha!
that puts gold to shame!
Mas se eu já tinha te deixar,
But if I'd ever leave you,
Não poderia ser no Outono.
It couldn't be in autumn.
Como eu iria embora no Outono eu nunca vou saber.
How I'd leave in autumn I never will know.
Eu vi como você brilhar
I've seen how you sparkle
Quando cair nips no ar.
When fall nips the air.
Eu sei que você, no Outono
I know you in autumn
E eu devo estar lá.
And I must be there.
E eu poderia deixá-lo
And could I leave you
correndo alegremente em meio à neve?
running merrily through the snow?
Ou em uma noite de inverno
Or on a wintry evening
quando você pegar brilho do fogo?
when you catch the fire's glow?
Se algum dia eu iria deixá-lo,
If ever I would leave you,
Como poderia ser na primavera-tempo?
How could it be in spring-time?
Sabendo como na primavera estou enfeitiçado por você assim?
Knowing how in spring I'm bewitched by you so?
Oh, não! não na primavera!
Oh, no! not in spring-time!
Inverno, verão ou outono!
Summer, winter or fall!
Não, nunca eu poderia deixá-lo em tudo!
No, never could I leave you at all!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camelot (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: