William's Heart
Camera Obscura
O Coração de William
William's Heart
Um cartão postal de Byron ao lado da cama
A postcard of byron by the bed
É um lembrete de cada palavra que ele disse
It's a reminder of every word that he said
Para morrer nos braços de uma garota de vinte anos
To die in the arms of a twenty year old
Uma figura de porcelana com movimentos tão ousados
A figure of porcelain with moves so bold
Você adoraria ter um coração de ouro
You'd love to have a heart of gold
Você teria que ter vindo de um molde melhor
You would have to have come from a better mould
Para morrer nos braços de uma garota de vinte anos de idade, vinte anos
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
Encerrando o turno de uma noite em claro
Ending the shift of a sleepless night
Sacudindo e virando e segurando firme
Tossing and turning and holding on tight
Para morrer nos braços de uma garota de vinte anos de idade, vinte anos
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
Quer saber sobre o coração de William?
Want to know about william's heart?
Será que está dividido em dois? Quem está se sentindo mal?
Is it broken in two? Who's feeling bad?
Resta algo de uma centelha para brilhar novamente?
Is there enough of a spark to sparkle again?
Será que ele está perdido?
Is he lost?
Será que ele precisa de um amigo?
Does he need a friend?
Mentindo para aqueles que melhor te conhecem
Lying to those who know you the best
Mantendo um segredo perto do seu peito
Keeping a secret close to your chest
Para morrer nos braços de uma garota de vinte anos de idade, vinte anos
To die in the arms of a twenty year old, twenty year old
A agonia do pub tarde da noite
The agony of the late night pub
Falando muito, a velhice é uma maldição
Talking too much, old age is a curse
Quer saber sobre o coração de William?
Want to know about william's heart?
Será que está dividido em dois? Quem está se sentindo mal?
Is it broken in two? Who's feeling bad?
Resta algo de uma centelha para brilhar novamente?
Is there enough of a spark to sparkle again?
Será que ele está perdido? Será que ele precisa de um amigo?
Is he lost? Does he need a friend?
William para onde você foi?
William where have you gone?
Você vai voltar pra mim?
Will you return to me?
William para onde você foi?
William where have you gone?
Por favor, volte para mim
Please return to me
Se é um homem solteiro ou um puro malte
If it's a single man or a single malt
Que eu carrego em meus braços quando estou me sentindo para baixo
That I take in my arms when I'm feeling low
Você vai dizer que a honestidade me fez cruel
You'll say honesty has made me cruel
Eu digo que você é macio e você é feito de lã
I say you're soft and you're made of wool
Você é feito de lã
You are made of wool
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camera Obscura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: