Dudando En La Tarde
Todo me hizo suponer,
por lo que dijo el profeta,
que esto de la cuarentena
iba a ser la lucidez.
Dime tú, si es que me ves
entre todas esas nieblas,
dónde encuentro una linterna
para no meter el pie.
Mira qué fracaso,
mira qué desastre
acabar de nuevo dudando...
dudando en la tarde.
Yo creía que al crecer
uno se iba haciendo sabio,
más juicioso, más centrado,
más cabal, más... ¡yo qué sé!
pero, ay, loco mundo cruel,
con el paso de los años
uno se va equilibrando
y ve que es justo al revés.
Cuando todo va mejor
porque ya se ve muy claro
que el revés es lo contrario
de lo que uno imaginó,
vuelve la contradicción:
ni lo negro es siempre blanco,
ni los buenos son tan malos,
ni tampoco tú eres yo.
Dudando à Tarde
Tudo me fez supor,
por tudo que disse o profeta,
que essa história de quarentena
ia ser a lucidez.
Diz pra mim, se é que me vê
entre todas essas neblinas,
de onde eu tiro uma lanterna
pra não meter o pé.
Olha que fracasso,
olha que desastre
acabar de novo duvidando...
dudando à tarde.
Eu achava que ao crescer
um ia ficando sábio,
mais sensato, mais centrado,
mais completo, mais... sei lá!
mas, ai, mundo louco e cruel,
com o passar dos anos
um vai se equilibrando
e vê que é justo o contrário.
Quando tudo vai melhor
porque já se vê bem claro
que o contrário é o oposto
do que um imaginou,
vem a contradição:
nem o negro é sempre branco,
nem os bons são tão maus,
nem você é eu.