Hafa Café
La luna sobre Tánger
velaba la noche de Alá
cuando nos encontramos
en el cabaret del Chellah
Cruzamos las miradas,
te dije: "Salam alekom",
pero el recepcionista
nos dijo: "At this moment no room"...
Te recordé,
desnuda bajo el ciclo protector,
tomando té
adormecida sobre tu chador
cuando te amé
en las terrazas del Hafa Café
Hafa Café.
No había ningún taxi,
la Kasbah olía a el m'ra
y un par de policías
corrían tras Alí Babá.
Subimos monte arriba
por sendas de flores de azahar...
el Hafa, en la colina,
miraba, a lo lejos, el mar
El Hafa era un aroma
de cuero a la menta con hasch
en un rincón, Míck Jagger
te vio y su mirada fue un flash!
Se acerco a nuestra mesa
con ojos de vil seductor
y te cantó: "Marhaba,
We'll do it right here on the floor"
Café Hafa
A lua sobre Tânger
cobria a noite de Alá
quando nos encontramos
no cabaré do Chellah
Trocamos olhares,
te disse: "Salam alekom",
mas o recepcionista
nos disse: "Neste momento não tem quarto"...
Eu me lembrei de você,
desnuda sob o ciclo protetor,
tomando chá
adormecida sobre seu chador
quando eu te amei
nas varandas do Café Hafa
Café Hafa.
Não havia táxi,
a Kasbah cheirava a m'ra
e um par de policiais
corria atrás do Alí Babá.
Subimos monte acima
por caminhos de flores de laranjeira...
o Hafa, na colina,
observava, ao longe, o mar
O Hafa era um aroma
de couro com menta e hasch
num canto, Mick Jagger
te viu e seu olhar foi um flash!
Ele se aproximou da nossa mesa
com olhos de sedutor vil
e te cantou: "Marhaba,
Vamos fazer isso bem aqui no chão"