Tradução gerada automaticamente

Le Berger
Camille
O Pastor
Le Berger
À beira da margem e do marA l'orée de la berge et du large
Está um vale estranhoEst une étrange vallée
Onde languidece no leito da ondaOu langui dans le lit de la vague
Um jovem pastorUn jeune berger
Deitado nos pastos azuisAllongé dans les bleus pâturages
Ele cuida sem olharIl garde sans regarder
Balançando nas águas sob a tempestadeBallotés dans les flots sous l'orage
As ovelhas perdidasLes moutons égarés
Se você guarda dentro de si o que te guia do lado de foraSi tu garde à l'intérieur ce qui te guide à l'extérieur
Então, visto de dentro, você não mudaAlors vu de l'intérieur tu ne changes pas
Se você deixa do lado de fora o que você guia por dentroSi tu laisse à l'extérieur ce que tu guides à l'intérieur
Então, visto de fora, isso não mudaAlors vu de l'extérieur ça ne change pas
Doces cordeiros desfiando sua lãDoux agneaux effilant leur lainage
Com as algas se misturaramAux algues se sont mêlés
E no dia em que as ovelhas são sábiasEt le jour où les brebis sont sages
O mar dá leiteLa mer donne du lait
Se você guarda dentro de si o que te guia do lado de foraSi tu garde à l'intérieur ce qui te guide à l'extérieur
Então, visto de dentro, você não mudaAlors vu de l'intérieur tu ne changes pas
Se você deixa do lado de fora o que você guia por dentroSi tu laisse à l'extérieur ce que tu guides à l'intérieur
Então, visto de fora, isso não vai mudarAlors vu de l'extérieur ça ne changera pas
Isso não vai mudarÇa ne changera pas
Se ele está lá, o pastor, é porque na idadeS'il est la le berger, c'est qu'à l'âge
Em que se vai para as cidadesOù l'on rejoint les cités
Ele não conseguiu encontrar uma moça na aldeiaIl n'a su trouver fille au village
Para se casarA marier
Lá em cima, sob os céus da montanhaTout là haut sous les cieux de l'alpage
Ele se jogou das falésiasDes falaises, il s'est jeté
Se ele fez isso pelos olhos da pastoraS'il l'a fait pour les yeux de bergale
Ninguém saberá nuncaNul ne le saura jamais
Se você guarda dentro de si o que te guia do lado de foraSi tu garde à l'intérieur ce qui te guide à l'extérieur
Então, visto de dentro, você não mudaAlors vu de l'intérieur tu ne changes pas
Se você deixa do lado de fora o que você guia por dentroSi tu laisse à l'extérieur ce que tu guides à l'intérieur
Então, visto de fora, isso não vai mudar…Alors vu de l'extérieur ça ne changera pas…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: