Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 11.916

Ta Douleur

Camille

Letra

A Tua Dor

Ta Douleur

Levanta-te, está decidido
Lève toi c'est décidé

Deixe-me te substituir
Laisse-moi te remplacer

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Docemente sem fazer barulho
Doucement sans faire de bruit

Como se desperta a chuva
Comme on réveille la pluie

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Tomar a tua dor
Prendre ta douleur

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Ela briga, ela se debate
Elle lutte elle se débat

Mas não resistirá
Mais ne résistera pas

Vou bloquear o elevador (tomar a tua dor)
Je vais bloquer l'ascenseur (prendre ta douleur)

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Vou bloquear o elevador (tomar a tua dor)
Saboter l'interrupteur (prendre ta douleur)

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Mas o que é esta incrustada
Mais c'est qui cette incrustée

Este trovão antes do verão
Cet orage avant l'été

Suja peste de irmãzinha?
Sale chipie de petite soeur?

Eu vou confiscá-lo todo
Je vais tout lui confisquer

Suas flechazinhas e o seu apito
Ses fléchettes et son sifflet

Vou dá-lo a palmada (tomar a tua dor)
Je vais lui donner la fessée (prendre ta douleur)

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Virá-la da cópia (tomar a tua dor)
La virer de la récrée (prendre ta douleur)

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Mas o que é esta herdeira
Mais c'est qui cette héritière

Que se banha, que se enfia
Qui se baigne qui se terre

Na água tépida de teus rins?
Dans l'eau tiède de tes reins?

Vou privá-la de sobremesa
Je vais la priver de dessert

Fazer-lhe morder a poeira
Lui faire mordre la poussière

De todos estes que não têm mais fome (tomar a tua dor)
De tous ceux qui n'ont plus faim (prendre ta douleur)

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

De todos estes que não têm mais nada (tomar a tua dor)
De tous ceux qui n'ont plus rien (prendre ta douleur)

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Diga-me que o que faz a ciência
Dites moi que fout la science

Até quando esta ponte entre as nossas barrigas?
A quand ce pont entre nos panses?

Se tu se machucas aí onde tens medo
Si tu as mal là où t'as peur

Tu não se machucas aí onde eu penso!
Tu n'as pas mal là où je pense!

O que esta cretina quer
Qu'est-ce qu'elle veut cette conasse

A manteiga ou o dinheiro da manteiga
Le beurre ou l'argent du beurre

Que tu vives ou que tu morras?
Que tu vives ou que tu meurs?

É preciso que ela morra de felicidade
Faut qu'elle crève de bonheur

Ou que mude de sapatos
Ou qu'elle change de godasses

É preciso que ela desabe sob as flores
Faut qu'elle croule sous les fleurs

Mude de cor
Change de couleur

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Vou brincar de médico
Je vais jouer au docteur

Vou tomar a tua dor
Je vais prendre ta douleur

Diga-me que o que faz a ciência
Dites moi que fout la science

Até quando esta ponte entre as nossas barrigas?
A quand ce pont entre nos panses?

Se tu se machucas aí onde tens medo
Si tu as mal là où t'as peur

Tu não se machucas aí onde eu canto!
Tu n'as pas mal là où je chante!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camille e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção