Ta douleur
Camille
Sua Dor
Ta douleur
Levante-se, está decidido
Lève-toi, c'est décidé
Deixe-me te substituir
Laisse-moi te remplacer
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
Docemente, sem fazer barulho
Doucement sans faire de bruit
Como se desperta a chuva
Comme on réveille la pluie
Vou tomar a sua dor, tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur, prendre ta douleur
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
Ela briga, ela se debate
Elle lutte, elle se débat
Mas não resistirá
Mais ne résistera pas
Vou bloquear o elevador
Je vais bloquer l'ascenseur
(Tomar a sua dor)
(Prendre ta douleur)
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
Sabotar o interruptor
Saboter l'interrupteur
(Tomar a sua dor)
(Prendre ta douleur)
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
Mas quem é esta intrusa
Mais c'est qui cette incrustée
Este trovão antes do verão
Cet orage avant l'été
Essa irmãzinha safada?
Sale chipie de petite sœur?
Eu vou tirar tudo dela
Je vais tout lui confisquer
Suas flechinhas e seu apito
Ses fléchettes et son sifflet
Vou lhe dar umas palmadas
Je vais lui donner la fessée
(Tomar a sua dor)
(Prendre ta douleur)
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
Mandá-la embora no recreio
La virer de la récrée
(Tomar a sua dor)
(Prendre ta douleur)
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
Mas quem é esta herdeira
Mais c'est qui cette héritière
Que se banha, que se enfia
Qui se baigne qui se terre
Na água tépida dos seus rins?
Dans l'eau tiède de tes reins?
Vou privá-la de sobremesa
Je vais la priver de dessert
Fazer-lhe comer poeira
Lui faire mordre la poussière
De todos que não têm mais fome
De tous ceux qui n'ont plus faim
(Tomar a sua dor)
(Prendre ta douleur)
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
De todos que não têm mais nada
De tous ceux qui n'ont plus rien
(Tomar a sua dor)
(Prendre ta douleur)
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
Diga-me o que a ciência está fazendo
Dites-moi que fout la science
Quando há esta ponte entre as nossas barrigas
À quand ce pont entre nos panses?
Se você sente dor aí onde você tem medo
Si tu as mal là où t'as peur
Então sente onde eu não esperava que fosse sentir
Tu n'as pas mal là où je pense!
O que esta cretina quer
Qu'est-ce qu'elle veut cette connasse
Quer o melhor dos dois mundos?
Le beurre ou l'argent du beurre
Que você vive ou que morra?
Que tu vives ou que tu meurs?
É melhor que ela morra de felicidade
Faut qu'elle crève de bonheur
É melhor que ela mude de sapatos
Ou qu'elle change de godasses
É melhor que ela caia sobre as flores
Faut qu'elle croule sous les fleurs
Mude de cor
Change de couleur
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
Vou brincar de médico
Je vais jouer au docteur
(Tomar a sua dor)
(Prendre ta douleur)
Vou tomar a sua dor
Je vais prendre ta douleur
Diga-me o que a ciência está fazendo
Dites-moi que fout la science
Quando há esta ponte entre as nossas barrigas
À quand ce pont entre nos panses?
Se você sente dor aí onde você tem medo
Si tu as mal là où t'as peur
Então sente onde eu não esperava que fosse cantar
Tu n'as pas mal là où je chante!
Levante-se
Lève toi
Ela tem inveja de você, sua dor
Elle a envie de toi, ta douleur
Ela tem inveja de você, sua dor
Elle a envie de toi, ta douleur
Ela tem inveja de você, sua dor
Elle a envie de toi, ta douleur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: