Tradução gerada automaticamente

Les Loups
Camille
Os Lobos
Les Loups
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups, laissez donc faire
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups, laissez donc faire
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
Eu não vou até a beira do rioJe n'irai pas au bord de la rivière
Eu não vou se meu amor não estiver láJe n'irai pas si mon amant n'y est pas
Eu não vou até a beira do rioJe n'irai pas au bord de la rivière
Eu não vou se meu amor não estiver láJe n'irai pas si mon amant n'y est pas
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups, laissez donc faire
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups, laissez donc faire
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
Os brancos estão indo, ao longo do rioLes blancs s'en vont, le long de la rivière
Os brancos estão indo, os vermelhos ficarãoLes blancs s'en vont, les rouges resteront
Os brancos estão indo, ao longo do rioLes blancs s'en vont, le long de la rivière
Os brancos estão indo, os vermelhos ficarãoLes blancs s'en vont, les rouges resteront
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups, laissez donc faire
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups, laissez donc faire
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups laissez donc faire
(Eu não vou até a beira do rio)(Je n'irai pas au bord de la rivière)
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
(Eu não vou se meu amor não estiver lá)(Je n'irai pas si mon amant n'y est pas)
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups laissez donc faire
(Eu não vou até a beira do rio)(Je n'irai pas au bord de la rivière)
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
(Eu não vou se meu amor não estiver lá)(Je n'irai pas si mon amant n'y est pas)
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups laissez donc faire
(Os brancos estão indo, ao longo do rio)(Les blancs s'en vont, le long de la rivière)
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
(Os brancos estão indo, os vermelhos ficarão)(Les blancs s'en vont, les rouges resterons)
Eu levo os lobos, levo os lobos, deixa rolarJe mène les loups, mène les loups laissez donc faire
(Os brancos estão indo, ao longo do rio)(Les blancs s'en vont, le long de la rivière)
Eu levo os lobos, levo os lobos longe de casaJe mène les loups, mène les loups loin de chez vous
(Os brancos estão indo, os vermelhos ficarão)(Les blancs s'en vont, les rouges resterons)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: