395px

Amor de Estrangeiros

Camilo

Amor de Extranjeros

Entre tu cuerpo y el mío, no hay secretos
Ellos recorren el todo del uno y del otro
Desde que se conocieron
Lo que le falta a tu boca no son besos
Son las palabras que quieren salir en la foto
Y hacer suyo lo nuestro

Pero cuando intentamos de pronto meter las palabras
Y traducir lo que pasa en la cama
El diccionario no sirve de nada

Nuestros cuerpos ya hablaron de amor sin decirse: Te quiero
(Sin decirse Te quiero)
Y ya estaban escribiendo un libro a punta de beso
(A punta de beso)
No hay palabra más interesante (no, no, no)
Que el silencio de buenos amantes (sí, sí, sí)
Nuestros cuerpos ya hablaron de amor

Siempre me he quedao' pegao', congelao' sin poder comunicarme
Y hay que ver que yo quería y no he podido definírtelo a detalle, quién sabe

¿Cómo se dice, en verdad?
De una manera verbal
Lo que sucede cuando toca' la arena y el mar
¿Cómo se dice, en verdad?
De una manera verbal
Lo que tú y yo hacemos en el idioma horizontal

Nuestros cuerpos ya hablaron de amor sin decirse: Te quiero
(Sin decirse Te quiero)
Y ya estaban escribiendo un libro a punta de beso
(A punta de beso)
No hay palabra más interesante (no, no, no)
Que el silencio de buenos amantes (sí, sí, sí)
Nuestros cuerpos ya hablaron de amor

Camilo, uhhmmm

Pero cuando intentamos de pronto meter las palabras
Y traducir lo que pasa en la cama
El diccionario no sirve de nada

Nuestros cuerpos ya hablaron de amor sin decirse: Te quiero
(Sin decirse Te quiero)
Y ya estaban escribiendo un libro a punta de beso
(A punta de beso)
No hay palabra más interesante (no, no, no)
Que el silencio de buenos amantes (sí, sí, sí)
Nuestros cuerpos ya hablaron de amor, mmm

Amor de Estrangeiros

Entre o seu corpo e o meu não há segredos
Eles passam por tudo um sobre o outro
Desde que eles se conheceram
Não faltam beijos na sua boca
São as palavras que querem sair nas fotos
E faça o nosso ser seu

Mas quando tentamos colocar as palavras
E traduzir o que acontece na cama
O dicionário não serve para nada

Nossos corpos já falaram de amor sem te dizer: Eu te amo
(Sem te dizer que te amo)
E eles já estavam escrevendo um livro com beijos
(Com beijos)
Não há palavra mais interessante (não, não, não)
Do que o silêncio de bons amantes (sim, sim, sim)
Nossos corpos já falavam de amor

Sempre estive preso, congelado, sem conseguir me comunicar
E você tem que ver o que eu queria e não consegui definir detalhadamente, quem sabe

Como você diz isso, de verdade?
De forma verbal
O que acontece quando você toca a areia e o mar
Como você diz isso, de verdade?
De forma verbal
O que você e eu fazemos no idioma da horizontal

Nossos corpos já falaram de amor sem te dizer: Eu te amo
(Sem te dizer que te amo)
E eles já estavam escrevendo um livro com beijos
(Com beijos)
Não há palavra mais interessante (não, não, não)
Do que o silêncio de bons amantes (sim, sim, sim)
Nossos corpos já falavam de amor

Camilo, ahhmm

Mas quando tentamos colocar as palavras
E traduzir o que acontece na cama
O dicionário não serve para nada

Nossos corpos já falaram de amor sem te dizer: Eu te amo
(Sem te dizer que te amo)
E eles já estavam escrevendo um livro com beijos
(Com beijos)
Não há palavra mais interessante (não, não, não)
Do que o silêncio de bons amantes (sim, sim, sim)
Nossos corpos já falaram de amor, mmm

Composição: Camilo / Juan Morelli