No Te Vayas
Camilo
Não Vá Embora
No Te Vayas
(Camilo)
(Camilo)
Falta pouco tempo para eu te ver de novo
Ya falta poquito pa' volver a verte
Minha boca sem sua boca é uma eternidade
Mi boca sin tu boca es una eternidad
Parece que a noite vai ser boa (boa, muito boa)
La noche tiene cara de que va a estar buena (buena, muy buena)
Vista o que você quiser, tanto faz pra mim (ai, vi-vi-vista)
Ponte lo que quieras, que eso igual me da (ay, po-po-póntelo)
Eu gosto quando você diz que está com saudade de mim
Me gusta cuando dices que también me extrañas
(Ai, ai, ai, ai, ai)
(Ay, ay, ay, ay, ay)
Que sente minha falta (iê)
Que te hago falta (yeh)
Como eu sinto a sua
Como tú a mí
Eu vou torrar meu dinheiro
Tiraré la casa por la ventana
Sei que você também está morrendo de vontade
Sé que también te mueres de ganas
Se você quiser, pode ficar até de manhã
Si quieres, quédate hasta mañana
Ai, não vá embora! Ai, não vá embora!
¡Ay, no te vayas! ¡Ay, no te vayas!
Que os vizinhos façam a festa
Que los vecinos traigan la fiesta
Enquanto você e eu fechamos a porta
Mientras tú y yo cerramos la puerta
Porque, hoje, vou fazer o que você quiser
Que hoy voy a darte lo que tú quieras
Ai, não vá embora! Ai, não vá embora!
¡Ay, no te vayas! ¡Ay, no te vayas!
Que a luz não entre nem pela janela
Que no entre la luz ni por la ventana
Para não arruinar nosso climinha quente
Sino el calorcito se nos escapa
E que o seu cheirinho fique no meu travesseiro
Y que tu olorcito quede en mi almohada
E que não vá embora, que não vá embora
Y que no se vaya, que no se vaya
Que a luz não entre nem pela janela (que a luz não entre)
Que no entre la luz ni por la ventana (que no entre la luz)
Para não arruinar nosso climinha quente (que a luz não entre)
Sino el calorcito se nos escapa (que no entre la luz)
E que o seu cheirinho fique no meu travesseiro
Y que tu olorcito quede en mi almohada
E que não vá embora, que não vá embora (que a luz não entre, não)
Y que no se vaya, que no se vaya (que no entre la luz, no)
Eu sei muito bem o que estou sentindo
Yo tengo claro todo lo que siento
Porque não tenho tempo para ficar na dúvida
Que, pa' dudarlo, no me queda tiempo
Meu bem, eu vou morrer, não te supero
Baby, yo me muero, no te supero
Estou doido para te ver de novo
Loco por verte ya de nuevo
Estou acostumado a sentir sua falta (acostumado)
Que, de extrañarte, estoy acostumbrado (acostumbrado)
Mas eu quero ter você ao meu lado (meu lado)
Pero yo quiero tenerte a mi lado (mi lado)
Meu be, eu vou morrer
Baby, yo me muero
Não te supero (não, não)
No te supero (no, no)
Eu vou torrar meu dinheiro
Tiraré la casa por la ventana
Sei que você também está morrendo de vontade
Sé que también te mueres de ganas
Se você quiser, pode ficar até de manhã
Si quieres, quédate hasta mañana
Ai, não vá embora! Ai, não vá embora! (Ai, não vá embora, não vá embora)
¡Ay, no te vayas! ¡Ay, no te vayas! (Ay, no te vayas, no te vayas)
Que os vizinhos façam a festa
Que los vecinos traigan la fiesta
Enquanto você e eu fechamos a porta
Mientras tú y yo cerramos la puerta
Porque, hoje, vou fazer o que você quiser (feche a porta)
Que hoy voy a darte lo que tú quieras (cierra la puerta)
Ai, não vá embora! Ai, não vá embora! (E não vá embora, vá embora, iê)
¡Ay, no te vayas! ¡Ay, no te vayas! (Y no te vayas, no te vayas, yeh)
Eu sei muito bem o que estou sentindo (ai, o que estou sentindo)
Yo tengo claro todo lo que siento (ay, lo que siento)
Porque não tenho tempo para ficar na dúvida (ai, não tenho tempo)
Que, pa' dudarlo, no me queda tiempo (ay, no me queda tiempo)
Meu bem, eu vou morrer, não te supero
Baby, yo me muero, no te supero
Estou doido para te ver de novo (quero te ver)
Loco por verte ya de nuevo (que quiero verte)
Estou acostumado a sentir sua falta (acostumado)
Que, de extrañarte, estoy acostumbrado (acostumbrado)
Mas eu quero ter você ao meu lado (ai, venha aqui)
Pero yo quiero tenerte a mi lado (ay, vente pa' ca)
Meu be, eu vou morrer, não te supero (não, não)
Baby, yo me muero, no te supero (no, no)
(Eu sei muito bem)
(Yo tengo claro)
Eu gosto quando você diz que está com saudade de mim
Me gusta cuando dices que también me extrañas
(Ai, ai, ai, ai, ai)
(Ay, ay, ay, ay, ay)
Que sente minha falta (iê)
Que te hago falta (yeh)
Como eu sinto a sua
Como tú a mí
Eu vou torrar meu dinheiro (vou torrar meu dinheiro)
Tiraré la casa por la ventana (tiraré la casa)
Sei que você também está morrendo de vontade
Sé que también te mueres de ganas
Se você quiser, pode ficar até de manhã
Si quieres, quédate hasta mañana
Ai, não vá embora! Ai, não vá embora! (Ai, não vá embora, não vá embora)
¡Ay, no te vayas! ¡Ay, no te vayas! (Ay, no te vayas, no te vayas)
Que os vizinhos façam a festa
Que los vecinos traigan la fiesta
Enquanto você e eu fechamos a porta (feche a porta)
Mientras tú y yo cerramos la puerta (cierra la puerta)
Porque, hoje, vou fazer o que você quiser (feche a porta)
Que hoy voy a darte lo que tú quieras (cierra la puerta)
Ai, não vá embora! Ai, não vá embora! (Não vá embora)
¡Ay, no te vayas! ¡Ay, no te vayas! (No te vayas)
Que a luz não entre nem pela janela
Que no entre la luz ni por la ventana
Para não arruinar nosso climinha quente (sim)
Sino el calorcito se nos escapa (sí)
E que o seu cheirinho fique no meu travesseiro (sim)
Y que tu olorcito quede en mi almohada (sí)
E que não vá embora, que não vá embora
Y que no se vaya (sí), que no se vaya
Que a luz não entre nem pela janela (Tainy)
Que no entre la luz ni por la ventana (Tainy)
Para não arruinar nosso climinha quente (Leone)
Sino el calorcito se nos escapa (Leone)
E que o seu cheirinho fique no meu travesseiro (La Tribu)
Y que tu olorcito quede en mi almohada (La Tribu)
E que não vá embora, que não vá embora
Y que no se vaya, que no se vaya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camilo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: