Tradução gerada automaticamente
Cult Of Personality
Camp Camp
Culto de personalidade
Cult Of Personality
Eu venci o câncer como o pai de Michael JacksonYo, I beat cancer like Michael Jackson's father
Agora estou de volta na águaNow I'm back in the water
Hora de levantar o Jolly RogerTime to raise the Jolly Roger
Ainda tenho seguidores como eu sou o Dalai LamaStill got a following like I'm the Dalai Lama
Teve que voltar mais quente que a sauna purificadoraHad to come back hotter than the purifying sauna
Eu passei pelo drama, mas agora é um novo diaYo, I went through the drama but now it's a new day
Os cobradores de contas costumavam ligar, agora eu os pago antes da data de vencimentoBill collectors used to call, now I pay them before the due date
Eu fiquei por aqui como a peruca de TrumpI stuck around like Trump's toupee
Assassino de fluxo como um Jonestown, copo de Kool-AidFlow killer like a Jonestown, cup of Kool-Aid
Eu sou tão difícil como Kim-Jon Il, se eu não tivesse habilidade eles diriam que essa música mataI'm so uphill like Kim-Jon Il, if I had no skill they'd say this song kills
Tem um bolso cheio de troco e algumas contas pequenasGot a pocket full of change and a couple of small bills
Mas eles ainda pensam que eu sou careca como Lex em SmallvilleBut they still think I'm bald like Lex in Smallville
Richie Branson cantando fora os líderes do acampamentoRichie Branson out-singing the camp leaders
Mortíferos no ringue eles me chamam de batedor campeãoDeadly in the ring they call me the champ beater
Culto seguindo como um pregador de fantasiaCult following like a fancy clad preacher
Eu sou muito rápido, eles não conseguem acompanharI'm too fast they can't keep up
Siga-me, siga-me, siga-me, siga-meFollow me, Follow me, Follow me, Follow me
Não importa o que eu diga, eles me seguem, sigam-meNo matter what I say they follow me, follow me
Vai quebrar só pra pagar pra me seguir, me segueGoing broke just to pay to follow me, follow me
Tenho que beber o Kool-Aid para me seguir, siga-meGotta drink the Kool-Aid to follow me, follow me
Siga-me, siga-me, siga-me, siga-meFollow me, Follow me, follow me, follow me
Não importa o que eu diga, eles me seguem, sigam-meNo matter what I say they follow me, follow me
Vai quebrar só pra pagar pra me seguir, me segueGoing broke just to pay to follow me, follow me
Tenho que beber o Kool-Aid para me seguir, siga-meGotta drink the Kool-Aid to follow me, follow me
Por favor, ouça meu sermãoPlease, listen to my sermon
É muito urgente que você faça isso para o serviçoIt's pretty urgent that you make it to the service
Nós temos que te limpar, por favor engula este detergenteWe gotta get you clean, please swallow this detergent
Ou melhor ainda este veneno que usamos para matar os vermesOr better yet this poison that we use to kill the vermin
Por favor, desculpe a intenção assassinaPlease excuse the murderous intention
Mas eu não sou Ted Bundy ou Orenthal Simpson, mas maisBut I'm not Ted Bundy or Orenthal Simpson but more like
Um Marshal Applewhite com uma visãoA Marshal Applewhite with a vision
Se você seguir minha religião, então você verá a ascensãoIf you follow my religion then you'll get to see ascension
Eu ganhei peso ainda cedendo no novo tamanho, eu os vejo odiandoI gained weight still sagging in the new size, I see them hating
Eles só estão incomodando o cara novoThey just ragging on the new guy
E é por isso que ficarei feliz quando minha tripulação morrer, opa!And that's why I'll be happy when my crew dies, oops!
Eu quis dizer voa rapidamente através do céu azulI meant flies like rapidly through blue skies
Eles me chamam de Vlad, eu estou empalando-osThey call me Vlad I'm impaling them
E se você perder o passe da placa por dinheiro, então você pode enviá-lo emAnd if you miss the plate pass for cash then you can mail it in
E se o cheque for grande o suficiente, você verá um alienígenaAnd if the check's big enough you'll see an alien
Personalidade de culto enche todos os estádiosCult personality filling up every stadium
Siga-me, siga-me, siga-me, siga-meFollow me, follow me, follow me, follow me
Não importa o que eu diga, eles me seguem, sigam-meNo matter what I say they follow me, follow me
Vai quebrar só pra pagar pra me seguir, me segueGoing broke just to pay to follow me, follow me
Tenho que beber o Kool-Aid para me seguir, siga-meGotta drink the Kool-Aid to follow me, follow me
Siga-me, siga-me, siga-me, siga-meFollow me, follow me, follow me, follow me
Não importa o que eu diga, eles me seguem, sigam-meNo matter what I say they follow me, follow me
Vai quebrar só pra pagar pra me seguir, me segueGoing broke just to pay to follow me, follow me
Tenho que beber o Kool-Aid para me seguir, siga-meGotta drink the Kool-Aid to follow me, follow me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camp Camp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: