Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.113

Suárez Division Mason (Falcon version)

Campo de Mayo

Letra

Divisão Suárez Mason (versão Falcon)

Suárez Division Mason (Falcon version)

Preenchendo as noites com sangue de base, como guerreiros arrogantes,Filling the nights with base blood, like haughty warriors,
na justa justiça lutaram, os grupos nos Falcões;in rightful justice they fought, the groups on Falcons;
foram tempos de guerra gloriosa os do Procesotimes of glorious war were those of the Proceso
quando dirigir as divisões era o teimoso Suárez Mason.when directing the divisions was the stubborn Suárez Mason.

Um senso de dever foi despertado em Videla,A sense of duty was prompted in Videla,
enquanto um desejo de sangue crescia em Massera;whilst one of bloodlust rose urging in Massera;
ambos levaram ao genocídio de subversivos,both led to the genocide of subversivos,
e às belas mortes nos voos da morte dos desaparecidos.and to the beautiful deathflights of the desaparecidos.

As mentiras dessa democracia eu aprendi a ver,The lies of this democracy i learn'd to see,
tarde para desvendar as falácias esquerdistas da mídia;late to unveil mass media's left-wing falacies;
e agora nossas universidades eu mal consideroand now our universities i hardly deem
que poderiam deixar de aclamar um ERP refundado dos piqueteiros.could ever fail to hail a picketeers' refounded ERP.

Bem, embora o mundo continue desprezando esses grandes homens,Well, though the world goes on despising these great men,
cegando os jovens desatentos e clamando por vingança,blinding the dull youngsters, and claiming for revenge,
eles perderam apenas uma guerra, a das Malvinasthey lost yet just one war, that of the Malvinas
(mas chamem de Falklands como é devido, não como nós na Argentina).(but call 'em Falklands as is due, not as us in Argentina).

Então eu deixo minha caneta e vou... não sei para onde,So i leave my pen and go... i don't know whither,
que seja para matar o montonero Kirchnermay it be to kill the montonero Kirchner
antes que a nação seja queimada pelo ódio vermelho bloqueando as ruas...ere th' nation be burnt by the red hate blocking streets...
mas para matá-lo eu acho que a melhor técnica ainda é a de Astiz.but to kill him i think the best prepar'd technic'ly is still Astiz.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Campo de Mayo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção