Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 336

Facts Of Life

Cam'ron

Letra

Fatos da Vida

Facts Of Life

[Juelz Santana][Juelz Santana]
Deixa eu ver você fazer issoLemme see you do this
Vamos lá, deixa eu te contar sobre os fatos da vidaC'mon, lemme tell you about the facts of life

[Refrão: Tema da música "Fatos da Vida"][Chorus: Theme song from "Facts of Life"]
Você pega o bom, você pega o ruimYou take the good, you take the bad
Você pega os dois e aí você temYou take em both and there you have
Os fatos da vida, os fatos da vidaThe facts of life, the facts of life

Você pega o bom, você pega o ruimYou take the good, you take the bad
Você pega os dois e aí você temYou take em both and there you have
Os fatos da vida, os fatos da vidaThe facts of life, the facts of life

[Juelz Santana][Juelz Santana]
Aí, eu tentei pegar o bom, tentei pegar o ruimAiyyo I tried to take the good, I tried to take the bad
Tentei pegar os dois, cara, olha o que eu tenho - nadaI tried to take em both man, look what I have - nothin
Olha com o que eu estou preso, ruas sujas, corrupçãoLook what I'm stuck with, dirty streets corrupted
Nada pra fazer a não ser vender drogas pro público - dane-seNothin to do but sell drugs to the public - fuck it
Estou nessas esquinas vendendo crackI'm on these corners hustlin eighths of crack
Do dia pra noite, e quando o dia voltaFrom the day to the night, to the day come back
e essas garotas tentam te pegar pra ter casa e te roubarand these hoes'll try to get you for cribs and get you for loot
Te deixar com filhos que você não gerouStick you with kids you didn't produce
Desculpa, moça, mas eu só tô falando a verdadeSorry lady but I'm just spittin the truth
É, eu sei que os caras também fazem merda - dane-seYeah I know niggaz do creep shit too - fuck em
É um fato que os caras são cachorrosSee it's a fact niggaz is dogs
Assim como é um fato que se eu não conseguir rimar, estou na cozinha preparando a paradaJust like it's a fact that if I can't rap, I'm in the kitchen whippin the raw
Fazendo grana nas esquinas, distribuindoGettin it hard on the corners, dishin it off
Esperando que os policiais nunca me peguem e me mandem pra cimaHopin the cops never catch me and ship me up north
A luta tá dentro de mim, ninguém e nada pode me guiarThe hustle's inside me, no one or nothin can guide me
Preso nesse lobby com crack, essa é minha vida, esses são os fatos, vamos láStuck in this lobby with crack, that's my life, that's the facts, c'mon

[Refrão][Chorus]

[Cam'ron][Cam'ron]
Killa, fatos da vida, fatos da vida, fatos da vidaKilla, facts of life, facts of life, facts of life
Eu tenho um vício em ROC, comprei karats, como eu não teria?I got a ROC habit, I copped karits, how could I not have it?
Gelo escorrendo pelo meu pescoço, até a corrente é luxuosaIce drippin down my neck, even the lock lavish
Mas minha maior posse - distintivos de políciaBut my most prized possession - cop badges
Que eu peguei de uma briga com esses bastardos da políciaThat I got from a scuffle with these cop bastards
Eu desbloqueio algemas, meus cockmaticsI unlock handcuffs, my cockmatics
Não quero falar com vocês se não são viciadosI don't wanna talk to y'all if ya not attics
Não sou comum, minha escola antiga, parei de passarI'm not average, my old school, stop passed it
Vi meu diretor, mostrei meu tecido de raposaSeen my principal, showed off my fox fabric
Sem ressentimentos, senhor, já supereiNo hard feelings though sir, got passed it
Vocês me reprovaram em matemática, mas eu passeiSee y'all failed me in math but I got passed it
Armas, cartões de crédito, cara - tenho plásticoGuns, credit cards dog - got plastic
Quando eu me exibo na rua, cara, eu paro o trânsitoWhen I floss in the street, man I stop traffic
Você deveria parar e prestar homenagemYou should stop carriage and pay homage
Como eu consegui grana, eu digo que te amo, moça, não é casamentoHow I got cabbage I tell you I love you ma, it's not marriage
Mas dane-se o discurso que você soltaBut hell wit the speech you spit
Você vai ter sua própria praia e seis, e esse é o fato da vidaYou'll have ya own beach and six and that's the fact of life

[Refrão 2x][Chorus 2x]

[Juelz Santana][Juelz Santana]
Yo, agora você pode me ver chamando cada garota que passa como "E aí"Yo, now you could catch me holla'n at every bitch walkin my way like "Hey"
Moça, você tá a fim de conversar hoje?Ma, you feel like talkin today?
Meu nome é Juelz, prometo que vou te dar geloMy name is Juelz, I promise I will feed you the ice
Se precisar, eu te ensino, eu te guio pela vidaIf anything I'll teach you, I lead you though life
Vou te dizer pra não ir por aquele caminho da 11ª ruaI'll tell you not to go down that 11th street pad
Vou te manter longe dos perdedores e pais vagabundosI'll keep you from the losers and deadbeat dads
Só tô tentando viver os fatos da minha vidaI'm just tryna live the facts of my life
Mas percebi, yo, são só alguns fatos na minha vidaBut I realized, yo it's just a few facts in my life
Esse rap, esse microfone, essa grana que eu tenho na minha NikeThis rap, this mic, this pack I got strapped in my Nikes
Droga, meu tornozelo dói, essas tiras tão apertadasDamn my ankle hurt, these straps is too tight

[Cam'ron][Cam'ron]
Eu sei como é, cara, ainda tô na lutaI know just how it is dog, I'm still pitchin
Logo ali na esquina do Bill ClintonRight around the corner from Bill Clinton
Carne e brócolis na grelha, você sabe, frango na brasaBeef and brocllii's on, you know the grill chickens
Você precisa de dezesseis, Cam tá na áreaYou need sixteen, Cam is down
Como você quer - rimas, O's, gramas ou quilos?How you want it - rhymes, O's, grams or pounds?
Vem, ban-damn it downCome though ban-damn it down
Coloque suas armas pra baixo, de agora em diante é a cidade do SantanaPutcha hammers down, from now on its Santana's town

[Juelz Santana][Juelz Santana]
Você pega a coca, você pega a massaYou take the coke, you take the bake
Você chacoalha e raspa e aí você temYou shake and scrape and there you have
O crack e certo, o crack e certoThe crack and right, the crack and right
Você chega na quebrada com a pedra, fica de olho nos cops e aí você consegueYou hit the block with the rock, watch for cops and there you get
As grana da vida, grana da vidaThe stacks in life, stacks in life
Mamãe sempre disse "Você vai crescer algum dia?"Mommy always said "Will you ever grow up"
Acho que nunca vou crescer, prefiro explodirI think I'll never grow up, I think I'd rather blow up
Porque eu amo correr pelas ruas, correndo atrás das garotas, fazendo granaCuz I love to run the streets, chasin ladies, gettin money
Isso é um fato, a vida é um fatoThat's a matter of fact, life's a matter of fact
Porque quando você tá vivendo seus sonhosCuz when you liivviinn up to ya dreeaamms
Eu vou mostrar do que meu bairro é feito, vou te contar do que meu bairro é feitoI'll show what my hood's about, I'll tell you what my hood's about
Quando você tá vivendo seus sonhosWhen you liivviinn up to ya dreeaamms
Eu vou mostrar do que meu bairro é feito, vou te contar do que meu bairro é feitoI'll show what my hood's about, I'll tell you what my hood's about




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam'ron e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção