Tradução gerada automaticamente

Come Home With Me
Cam'ron
Volte Para Casa Comigo
Come Home With Me
(Cam'ron falando) Aí, vem pra casa com a gente, mano, Harlem World U.S.A. mano(Cam'ron talking) Aiyo, come on home wit us man Harlem World U.S.A. man
Dá uma volta com a gente no nosso quarteirão, mano, Veja como a gente vive, DIP SET!Take a walk wit us on our block man, See how we live, DIP SET!
(Cam'ron)(Cam'ron)
Yo, yo, Vem pra casa comigo, nos anos 90 não era tudo bonito e brilhanteYo, yo, Come on home wit me, early '90's it wasn't pearly and shiney
Eu era tão sujoI was so damn grimey
Porque eu não tinha roupas novas'Cause I ain't have no fresh clothes
Ou joias com os X's e O'sOr jewelry wit the X's O's
Minha casa tinha mofoMy house had espestoes
Tô arrumando um 60 pack, com um gatinhoI'm fixin' up a 60 pack, wit a kitty cat
Ratos correndo pela maldita armadilha pegajosaMice run around the damn sticky trap
Vem pra casa comigo, onde minha mãe encontrou meu prato de crackCome on home wit me, where my mother found my crack platter
Jogou fora, então eu gritei com ela, dei um tapa nelaThrew it away so I snapped at her, back slapped her
Ela pegou um bastão, tipo McGwuier, pra falar a verdadeShe picked up a bat, like McGwuier for that matter
Me bateu, eu voltei pra cima delaHit me, I was back at her
Vem pra casa onde eu fujo dos DT'sCome home where I duck the DT's
Fila na esquina, mas eu tô pegando o queijo grátisLine around the corner, but I'm gettin' the free cheese
Vem pra casa comigo, onde eu fico no meu postoCome on home wit me, where I stand on my post
Brincando com meu pão, estive aqui com maionese e pãoPlay wit my toast, Been here wit mayonaise and toast
E pimenta, muitas noites eu dormi com uma vacaAnd pepper, many nights I done slept wit a heefer
Qualquer treta que veio, saiu numa maca KILLA!Any beef came it left on a stretcher KILLA!
Vem pra casa comigo, onde eles estão se exibindo rápidoCome on home wit me, where they rapidly flossin'
Onde eu implorei pra Kim fazer o abortoWhere I begged Kim to have the abortion
Dinheiro, bolsa marrom, extorsãoMoney, brown bag, extortion
Cuidado, onde há tragédia frequentementeCaution, where there's tragedy often
Relaxe em um caixãoRelax in a coffin
E a vadia sabe que eu tô falando sérioAnd the bitch know I'm serious
Porque eu nunca tenho medo, mãe, a menos que você perca a menstruação'Cause I'm never scared ma, unless you miss ya period
Então vem pra casa comigoSo come home wit me
Onde as garotas querem vir pra casa comigoWhere the girls wanna come home wit me
Elas dizem "Cam, se você precisar de um boquete, me chama!"They say "Cam if you need dome hit me!"
Adoro ver o cromado comigoLove to see the chrome wit me
O carro custa um quarto de milhão, nos pneus eu já gastei 50The car a quarter mil, on the wheels I done blown 50
Jogos de dados, perdi 50, empréstimo do Jones 60Dice games blown 50, Jones loan 60
Tinha pedras de crack rápido, trouxe pra casa comigoHad crack stones swiftly, Took it home wit me
Então vem pra casa comigo, onde um cara faz granaSo come home wit me, where a nigga make star bucks
Tô prestes a comprar um +Starbucks+I'm about to cop a +Starbucks+
Eu sou o primeiro com azarI'm the first one wit hard luck
Agora tô no revendedor comprando carros...caminhonetesNow I'm at the dealer buying cars...trucks
AWWWWW QUE DROGA!AWWWWW SHUCKS!
(Juelz Santana)(Juelz Santana)
Yo, vem pra casa comigoYo come home wit me
Para as ruas, as favelas, os guetosTo the streets, the slums, the ghettoes
Que vêm até mimThat's come to me
Toda noite minha garota chorando "Vem pra casa pra mim"Every night my girl crying "Come home to me"
Não! Vem pra casa comigoNo! Come home wit me
Onde tem tantos policiais que a rua tá fervendoWhere there's so many cops that the block is boiling
A comida tá estragada, mas aquela panela com a pedra tá fervendoThe food is spoiled, but that pot wit the rock is boiling
Mesma panela que a mamãe cozinhava, deixou o óleoSame pot mommy cook wit, left the oil in
Vem pra casa comigo, onde essas vadias são falsasCome home wit me, where these bitches is frauds
Os caras não escutam as mulheresNiggas don't listen to broads
Elas te fazem sentar no tribunal com crianças que não são suasThey have you sittin' in court wit kids that ain't yours
Vem pra casa comigo, onde todo dia os glocks disparamCome home wit me, where every day the glocks go pop
Onde a porta da frente tá quebrada, e as fechaduras não trancamWhere the front door is broke, and them locks don't lock
Vem pra casa comigo, cachorro, onde a treta tá rolandoCome home wit me, dog where the beef is seekin'
Crianças não fazem travessuras ou gostosuras, elas são +enganadas+ por +gostosuras+Kid's don't trick or treat, they get +tricked+ for +treating+
Vem pra casa comigo, onde as pistolas estão apertandoCome home wit me, where the pistols squeezing
Onde os caras torcem a bochecha, crianças são despedaçadasWhere niggas twist the cheekin, ripped to pieces are kids get even
Vem pra casa comigo, não deixe seus preservativos pra trásCome home wit me, don't leave ya condoms behind
Porque as vadias deixam os marcianos pra trás'Cause bitches leave them martians behind
Reze a Deus pra eu ficar bemPray to God that I'm fine
Vem pra casa comigo, vem pra zona comigoCome on home wit me, come on zone wit me
Vem caminhar por essa cidade friaCome on walk through this cold city
Onde essas crianças precisam de comidaWhere these kids need food
Os caras precisam de Deus, e algumas vadias precisam de regrasNiggas need God, and some bitches need rules
Vem pra casa comigo, onde os caras vivem com o último trocadoCome on home wit me, where niggas livin' off they last buck
Falsos fora, aluguéis atrasadosPhonies off, rentings backed up
Vem pra casa comigo, os caras se armamCome on home wit me, niggas strap up
Saem pra rua com as armasHit the streets gats up
Aplaudem, e recuperam a granaClap up, and get they money back up
Vem pra casa comigo, cada quarteirão tem uma rachaduraCome on home wit me, every block got a crack in it
Cada corredor tem um cara com crackEvery hallway gotta a nigga wit some crack in it
Então não fique preso nissoSo don't get trapped in it
(Jim Jones)(Jim Jones)
Vem pra casa comigo, onde meus pais estão...Come on home wit me, where my parents wit um...
Me deixe em pazLeave me alone
Tão cedo eu era livre pra vagarSo early I was free to just rome
Com 7 chaves pra casaWit 7 keys to the home
11 árvores na cabeça11 trees to the dome
Com 13 eu corria pelas ruas com o cromado13 I ran the streets wit the chrome
Vem pra casa comigo, onde os ônibus não passamCome on home wit me, where the buses don't run
E meu cachorro fica atirando sua armaAnd my dog stay bustin his gun
Acha que ser pego pela justiça é divertido?Think that gettin' caught by justices is fun
Mantém uma lâmina nas gengivasKeep a blade up in they gums
Isso é Harlem, de onde você é?This is Harlem, where the fuck is you from?
Uh, vem pra casa comigo, a cada poucos minutos tinha uma batida na portaUh, come on home wit me every few minutes was a knock on the door
Viciados vêm pegar a pedraFiends come coppin' the raw
Roupas, tênis, meias no chãoClothes, kicks, socks on the floor
Mamãe diz "Fica quieto porque eu realmente acho que os policiais estão na porta!"Mommy like "Be quiet because I really think them cops at the door!"
Tem algumas fechaduras na portaThere's some locks on the door
Vem pra casa comigo, avós têm 30 anosCome on home wit me, grandmothers is 30
Um grama daquela manteiga é 30One gram on that butter is 30
Vendi gramas com meu primo birdySold grams wit my cousin birdy
Escola, cortando cedoSchool, cutting it early
Não gagueje, seus filhos da puta, você me ouviuDon't stutter motherfuckers you heard me
Vem pra casa comigo, esses são os fatosCome on home wit me, these are the facts
Steve Francis e Latifah foram assaltadosSteve Francis and Latifah got jacked
Mike Tyson deu um soco em Mitch Green na caraMike Tyson punched Mitch Green in the face
Sauce foi levado pelos federais, maconha era o casoSauce snatched by the feds, weed was the case
E merda, ele ainda tá pleiteando seu casoAnd shit he still pleading his case
Vem pra casa comigo, as vadias dizem "vamos sair com você"Come home wit me, hoes say "let's jones wit you"
Mas eu não levaria elas pra casa com vocêBut I wouldn't take them home wit you
Vem pra casa comigo, fique chapado comigoCome home wit me, get stoned wit me
Fique na zona comigo, o cromado que você vêGet zoned wit me, the crome you see
Dip set, vem pra casa comigoDip set come home wit me
Uh...Dip Set, mano, Jim Jones, Killa!Uh...Dip Set nigga, Jim Jones, Killa!
Freakey Zeekey, Juelz SantanaFreakey Zeekey, Juelz Santana



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam'ron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: