Tradução gerada automaticamente

On Fire Tonight
Cam'ron
Pegando Fogo Hoje à Noite
On Fire Tonight
{Cam'ron} Acorda, seu idiota{Cam'ron} Wake yo a** up
Você sabe que tô procurando uma minaYou know I'm looking for a ho
{Zeek} Sério?{Zeek} Word?
{Cam'ron} Eu encontrei uma mina{Cam'ron} I found a ho
{Zeek} E aí?{Zeek} And?
{Cam'ron} E a mina... acabou sendo uma mina{Cam'ron} And the ho ... ended up being a ho
{Zeek} O que você tá fazendo?{Zeek} Chu doing?
{Cam'ron} Meu parceiro Zeek sempre me disse que mina é mina{Cam'ron} My man zeek always told me a hoes gon b a ho
Deixa a mina voarLet a hoe fly
Deixa os pássaros voaremLet the birds f****n' fly
Deixa eles voarem, certo, Zeek?Let em fly right zeek?
{Zeek} Eles tão voando longe...{Zeek} They f*****g fly away...
{Verso:}{Verse:}
Preciso de uma garota que cante como a CelinaI need a girl who can sing like Celina
Corpo como a TrinaA** like Trina
Seios como a JanetTits like Janet
Leva porrada como a TinaGet beat like Tina
Você viu ela?Have u seen her?
Quero dizer, cheia de curvas como a OprahI mean, caked like Oprah
motorista...chauffeur...
Deixa o pão na torradeiraKeep the toast in the toaster
Me diz, você viu ela?Tell me have you seen her?
Eu vi...I did...
É, eu encontrei umaYeah I found one
Uma morenaA little brown one
Então ela se jogouThen she down son
Porque ela dirigiu o beamerCuz she pushed the beamer
Eu devia ter percebido algo desde o começoI should have knew something was up from the jump
Quando passei o baseado pra elaWhen I passed ma the blunt
A vagabunda era uma fogueiraThe b***h was a steamer
Não tô brincando, eu tinha maconha pra queimarI aint kiddin i had weed to blow
Não dei nada pra minaI aint feed the ho
Fizemos uma viagem pra ArgentinaWe took a trip to Argentina
Não sei porque eu morriI dont know why i died
Mas eu fui quatro vezes dentro da vagabundaBut pours i went fours inside the wh*re
Descobri que ela não era limpaI found she wasnt cleaner
Vagabunda suja me queimouDirty b***h burnt me
Isso me preocupouThat concerned me
Agora tô sedentoNow I'm thirsty
Tô procurando uma que seja mais bravaI'm looking for a looking meaner
Vou acabar com ela quando eu verI'm gonna kill her when I see her
Então me diz, você viu ela?So tell me, have u seen her?
Me diz, você viu ela?Tell me, have u seen her?
São as garotas com o rosto bonitoIt's the girls with the pretty face
E os sutiãs bonitosAnd the pretty bras
Coxas bonitasPretty thighs
Mas e o interior?But what about the inside?
E aquela vagabunda é uma mentirosa e eu, eu tirei a camisinha e agora tá pegando fogo hoje à noite...And that b***h is a lair and I, I took the condom off and now it's on fire tonight...
São as garotas com o rosto bonitoIt's the girls with the pretty face
E os sutiãs bonitosAnd the pretty bras
Coxas bonitas, mas e o interior?Pretty thighs, but what about the inside?
E aquela vagabunda é uma mentirosa e eu, eu tirei a camisinha e agora tá pegando fogo hoje à noite...And that b***h is a lair and I, I took the condom off and now it's on fire tonight...
{Verso:}{Verse:}
É como tratar ela como uma prostitutaIt's like treat her like a prostitute
Não trate nenhuma garota bem, não mostre sua granaDon't treat no girlie good don't show her yo loot
Garota, eu vejo você andando, quero dar uma volta no carroGirl i see u riding wanna roll in the coo
Te vejo com sorveteSee you with ice cream
Quero pegar uma bolaWant to go for a scoop
Não fico bravoI don't get mad
Digo pra ela soprar minha flautaTell her to blow on my flute
Antes do i.e. você já tá jogando no seu grupoBefore the i.e. you got it thrown on your crew
Triste, desanimado, eu li, uhu, tô feliz que você fez issoDroopy, sad, i read it, whooee I'm glad u done it
Processa-me, por que você tá bravo? Eu disse isso?Sue me, what chu mad I said it?
De frente, atrás, de lado a ladoFrom front back side to side
Nunca deixe uma mulher quebrada andarNever let a broke a** female ride
Aprendi isso no sul com os manos do TexasI learned that down south from n***as in Texas
Antes de beber, eu valorizo as grandes apostasBefore I drink up I big up big guesses
Imagina eu me levantar contra issoImagine me get up against this
Dar a ela um LexusGet her a Lexis
Você tá pensando... imprudenteYou're figuring ... reckless
Baby, eu sou sexistaBaby I'm sexist
Então recua, deixa eu me preparar antes de você darSo back up, let me strap up before you give
Cam aquele tapa, vou ter que estourarCam that clap up I'm gon have to clack up
{Zeek falando}{Zeek speaking}
E por que aquele cara ainda tá quebrado?And why that nigga still going broke?
Isso é pros meus manos lá fora que USAM camisinhaThis is for my n***as out there that DO use a condom
Na primeira noite...For the first night...
Depois vão se jogar todas as outras vezesThen go brawl all the other times
Onde tá o sentido psicológico nisso, jogador?Where the psychological sense in that playa?
Você precisa lavar seu rosto, colocar a cabeça no lugarYou need to wash your face, get your mind right
As garotas aqui tão pegando fogoGirls up here is burning
A vagabunda queimou as tranças do meu mano na outra semana...B***h burnt the braids off my n***a the other week....
É, é, eu sei o que fazerYeah, yeah, I know what to do
Vou fazer o caixa eletrônico de p***y começarI'm gonna get the p***y ATM started
Antes de qualquer coisa acontecer, você tem que passar sua p***y por essa placaBefore anything happens your gotta swipe your p***y across this board
Deixar você saber o que tá rolandoLet you know what's going on
Que tipo de temperatura você táWhat type of temperature you running
Porque eu não aguento ver os caras correndo pra clínica sentando e falando 'Eu não tôCuz I can't stand n***as running out here to the clinic sitting down talking bout 'I aint
nada, Zeek, tô aqui pegando camisinha'nuttin Zeek, I'm over here gettin condoms'
Mano, eu te vi quebrando a porta correndo pra enfermeira falando 'me ajuda, me ajuda'N***a, I seen you break the door down running to the nurse talking bout help me, help ME
Você tá certo, eu vou te ajudarYou damn right imma help you
Vou pendurar sua bunda estúpida bem na frente da clínicaImma hang your stupid a** right in front of the damn clinic
{Refrão ao fundo}{Chorus in background}
Que diabos você vai vir correndo 'minhas garotas têm uma doença venéreaThe hell you gon come running 'my girls got a venereal decease
Huh! a p***y dela tá brilhando como uma lâmpada...'Huh! her p***y lighting up like a light bulb...'
Falando sobre uma lâmpada...Talking about a light bulb...
MerdaSh**
Uma lâmpada?A light bulb?
Te digo, engenheiro, a doença venérea tá rolando lá embaixoTell you what, engineer, venereal decease is going on down there
É loucura...It's crazy...
As mulheres são loucasLadies is crazy
Vou escrever um livro sobre como os caras são estúpidosI'm gonna write a book on how stupid n***as is



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam'ron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: