Tradução gerada automaticamente

Get Ya Gun
Cam'ron
Pega Sua Arma
Get Ya Gun
E agora uma palavra do nosso patrocinador localAnd now a word from out local sponsor
[Beth Melillo Fala][Beth Melillo Speaks]
A posse de armas é uma guerra perigosa que afeta crianças em suas casas e escolasGun possession is a hazardous war affecting children in their homes and schools
Oito crianças por dia morrem por ferimentos de bala nos EUAEight children a day die from a gunshot wound in the U.S.
Um milhão de crimes violentos com armas são cometidos por jovens de 18 a 20 anosA million violent gun crimes are committed by 18 to 20 year olds
com homicídio sendo a principal causa de mortewith homicide being the leading cause of death
Como é possível que 200 milhões de armasHow is it possible that 200 million guns
sejam possuídas nos EUA com apenas 80 milhões de proprietários legais?are owned in the U.S. with only 80 million legal owners?
Até que façamos algo, as armas continuarão a inundar as ruasUntil we do something, guns will continue to flood the streets
junto com as consequênciasalong with the consequences
DipSet, Por FavorDipSet, Please
[Verso 1][Verse 1]
Essa é a minha palavra, eu giro erva, pássarosThat's my word word, I flip herb, birds
Coca, crack, droga, soco, ohh, ouvi a ervaCoke, crack, dope, smack, ohh snap heard herb
Deveria falar em linguagem de sinais, vocês não merecem palavrasShould talk in sign language, ya'll don't deserve words
Eu faço meu jogo mudar, posso deixá-los em 1º e 3ºI get my serve swerved, may leave 'em 1st 3rd
Para de mentir, mentir pra quê?Stop lyin' lie for what
Dirige o carro, acelera, dirige a pedra, corta, fornece a parada, voa pra carambaSteer a whip, drive it up, steer a brick, pie it up, supply the stuff, fly as fuck
Disse palavra, palavra, manoSaid word, word nigga
Apenas observe, eu perturbo de New Jersey até a calçada, faço eles servirem cifrasJust observe, I disturb from New Jerse to the curb, make 'em serve figures
Para de mentir, me imagina emburrado, cachorro, você consegue ver uma fonte?Stop lyin', picture me poutin' dog could ya vision a fountain
Mina gata mudando e pulando (em quê?) naquele Christian LouboutinBad bitch switchin' and bouncin' (in what) in that Christian Louboutin
Palavra, em tudo, em tudo, você ainda tá na rodaWord, on everything, on everything, you still in spinners
Sabe o que eu sinto no inverno, 80 graus lidando com um vencedorKnow what I feel in the winter, 80 degrees deal with a winner
Eu conheço uns caras bem doidos que andam de Audi com orgulhoI know some rowdy rowdy niggaz that rock a Audi proudly
Uma coisa sobre mim, duvide de mim, recompensa saudita grita meu nomeOne thing bout me doubt me, bounty Saudi shout me
Eu tô sprayando bem, tô jogando a venda, 50 milhões como David ChappelleI'm sprayin it well, I'm playin the sell, 50 mill like David Chappelle
Meu papel impulsiona, não vou ficar na cela, você tá levando um LMy paper propel, won't lay in a cell, you takin' a L
[Refrão][Hook]
Isso é divertido, mano (Divertido), você deveria correr, mano (Correr)This is fun nigga (Fun), you should run nigga (Run)
Pega sua, pega sua, pega sua, pega sua, pega sua arma, mano (Arma)Get ya, get ya, get ya, get ya, get ya gun nigga (Gun)
Isso é divertido, mano (Divertido), você é um idiota, mano (Idiota)This is fun nigga (Fun), you a dumb nigga (Dumb)
Pega sua, pega sua, pega sua, pega sua, pega sua arma, mano (Arma, mano)Get ya, get ya, get ya, get ya, get ya gun nigga (Gun Nigga)
O que, vamos pro carro, o que, vamos pro carroWhat let's go to the car, what let's go to the car
Pega sua, pega sua, pega sua, pega sua, pega sua arma, mano (Arma, mano)Get ya, get ya, get ya, get ya, get ya gun nigga (Gun Nigga)
O que, vamos pro carro, o que, vamos pro carroWhat let's go to the car, what let's go to the car
Pega sua, pega sua, pega sua, pega sua, pega sua arma, mano (Arma, mano)Get ya, get ya, get ya, get ya, get ya gun nigga (Gun Nigga)
[Beth Melillo Fala][Beth Melillo Speaks]
Você sabia que uma criança de 3 anos tem força física para disparar uma arma?Did you know that a 3 year old has the physical strength to shoot a gun?
A posse de armas por menores é um problemaJuvenile gun possession is a problem
Se uma criança obtiver uma arma mal armazenadaIf a child obtains an improperly stored gun
o adulto proprietário é criminalmente responsável (Killa)the adult owner is criminally liable (Killa)
As restrições são infinitasThe restrictions are endless
[Verso 2][Verse 2]
Yo, vendo crack por um dub (Dub), é um pacote de amor (é tudo amor)Yo, sell you crack for a dub (Dub), it's a package of love (its all love)
O carro tá longe, tô no bar, com minha arma no clube (poppin' Sizzurp)The car's far, I'm at the bar, got my gat in the club (poppin' Sizzurp)
E minha arma é curta (curta), só pra você agir como um bandido (bandido)And my ratchet is snub (snub), just for you actin' a thug (thug)
Você vai levar um tapa com um bub, eu tô com minha máscara e minha luvaYou will get smacked with some bub, I got my mask and my glove
Sim, estamos de volta à ativa, a polícia você tá chamando de novo (o quê?)Yup we wildin' again, the cops you dialin' again (what)
Armas combinando com minhas calças (o que é isso?) tô só estilizando, meu amigoGuns matchin my jeans (what's that) I'm just stylin' my friend
É melhor eu ser esmagado (por quê?)I better get squashed (why)
Quando aquele hotel estiver pronto, eu misturo um molho mortalWhen that telly is ready I medley a deadly a sauce
que vai deixar tudo pesado e difícilthat'll petty a steady already get heavy and hard
E, e, eu tenho as minas gritando, droga, caraAnd and, I got them mami's screamin' damnit man
Realmente, droga, Cam, de mãos dadas com um Phantom bronzeado (Caraca)Really damnit Cam, hand in hand to a Phantom tan (God Damn)
Pam pam, cara, nenhum homem ou lugar pode me parar (não)Pam pam man, no man or land could jam with me (nope)
Droga, família, uma jamboree, gangues e família (onde estamos?)Damn fam a jamboree, posse gangs and family (where we at)
Na frente da loja de esquina sob o toldoIn front of the corner store under the canopy
A mina quer ficar comigo, ela tem que beber uma lata de p (aqui, bebe isso)Chick wanna stand with me, she gotta drink a can of p (here drink this)
Isso é um refrigerante de abacaxi (o que é isso?) isso é um Rover de abacaxiThat's a pineapple soda (what's this) this a pineapple Rover
(O que aconteceu?) não senta no capô, vez após vez eu já te avisei(What happened) don't sit on the hood, time after time I done told ya
[Refrão][Hook]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam'ron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: