Tradução gerada automaticamente

You Gotta Love It
Cam'ron
Você Tem Que Amar Isso
You Gotta Love It
[Intro: Cam'Ron][Intro: Cam'Ron]
Beleza, primeiro de tudo, você é um otárioOk First off, you a bitch nigga
A única razão de eu estar fazendo issoOnly reason I'm doin this
Vou listar 5 motivos rapidinho, tenho cento e cinquentaI'ma jus name 5 reasons real quick, got a hundred fifty
Primeiro - você roubou a Roc-A-Fella do DameFirst - you stole Roc-A-Fella from Dame
Segundo - você roubou o Kanye do DameSecond - you stole Kanye from Dame
Terceiro - você roubou a Roc-A-Wear do DameThird - you stole Roc-A-Wear from Dame
Quarto - eu vi o cara levantar aquele diamante antes dos tirosForth - I seen the nigga throw that diamond up before them shots was fired
Quinto - espera aí, desliga o beatFifth - hold on, turn the beat off
Eu tive que desligar o beat pra issoI had to turn the beat off for this
Você fala que é um baby dos anos 80You talkin bout you a 80's baby
Você tem 37 anos, nasceu em 1968 e eu abro o jornalYou 37 years old, you was born in 1968 and I open the daily news
Como o rei de Nova York tá usando sandálias com jeans?How's the king of new york rocking sandals with jeans?
Sandálias abertas com chinelos e jeansOpen toe sandals with choncletas with jeans on
Como o rei de Nova York tá usando sandálias com jeans e tem 42 anos?How's the king of New York rocking sandals with jeans and he 42 years old?
Voltando ao assuntoBack to business
[Verso 1: Cam'Ron][Verse 1: Cam'Ron]
Você não é o único com a grana altaYou ain't the only one with big wallets
Entendi, meu dinheiro é pesado, tá ligadoGot it, my shits brollic, dot it
Mas sua grana deveria ir pra Sra. WallaceBut your publishing should go to Mrs. Wallace
Sério. Roubando coisas +GRANDES+, ele fez 2 álbuns, você tá viajandoHonest. Stealing +BIG+ shit, he made 2 albums, you wildin
E ele não sabe se vestir, quem que estilizou ele?And he can't dress dog who styled 'em
Era Roc-a-Wear, quando o Dame tinhaIt was Roc-a-Wear, when Dame had it
Agora você tem, chama de +Cock-a-wear+, (você tá usando) huh, não aqui (não)Now you got it, call it +Cock-a-wear+,(you got it on) huh not in here (nope)
Acaba com isso logo, você não vai ver um carro. NãoDead it pronto, you won't see a car. No
Dame e Biggs foram otários por anos, agora você é um JuanDame and Biggs bitch for years, now you Juan hoe
(Vá pra Lennox & Broadway, seu idiota)(Go to Lennox & Broadway you dumb ass nigga)
Ele é dono do 40/40, te deixou em Atlantic CityHe own the 40/40 got you in Atlantic City
Fodeu seu orçamento, caramba, é bonitoBitched your budget outta baseline, goddamn it's pretty
Você ama um cara de Harlem, a gente entende, tá tudo certoYou love a Harlem nigga we get it cookin' it's true
Mas agora eu vejo que temos mais caras em Brooklyn do que vocêBut now I look we got more dudes in Brooklyn then you
Aparentemente, certo? No vídeo do JeezyAppar-ently right? Down in Jeezy video
Eu deveria ter te dado um beijo na bochecha, você é uma gostosa (pergunta pro Weezy, o Weezy estava lá)I shoulda kissed you on the cheek, you a pretty ho (ask Weezy, Weezy was there)
No vídeo do Jaz, você estrelou, Peter Pan (Hawaiian Sophie)At Jaz video you starred in it, Peter Pan (Hawaiian Sophie)
Eu estava descendo do ônibus, Peter PanI was hopping off the greyhound, Peter Pan
(Chame ele de Hawaiian Sophie de agora em diante)(Call him Hawaiian Sophie from now on)
Como ele pode ser o cara? (huh)How could he be the man? (huh)
A única razão, mano, eu não chupo pau nem faço média e sou considerado, carambaOnly reason fam I don't suck dick or kiss ass and I'm consided, damn
Mas a gente te vigia, bem onde você anda, otário (bem onde você anda)But we hawk yo, right where you walk ho (right where you walk)
Você pode enganar o resto do mundo, enquanto Nova York souberYou can fool the rest of the world long as New York know
A gente te coloca pra baixo, palhaço, não vai checar pra vender pra gente (vendedores)We put u underground clown aint gone check to sell-us (cellars)
Eu sei que ele tem 40 anos, eu não respeito meus mais velhosI know he 40 years old, I don't respect my elders
Eu respeito os hustlers, além dos que ralam e os vendedoresI respect the hustlers, plus the grinders and the sellers
Você é um cliente otário, aqui vão os jatos propulsoresYous a customer buster, here go jet propellers
[Refrão 2X: Max B][Chorus 2X: Max B]
Você tem que nos odiar do jeito que estamos ganhando essa granaYou gotta hate us the way we getting this paper
Todos os meus manos vêm direto de salários mínimosAll my niggaz is coming strait from minimum wages
Os caras tão tentando nos jogar pra baixo (Para de tentar nos derrubar)niggaz dick ridin the dips steady tryin to play us (Quit trying to spray us)
Mas pra roubo, temos um novo sabor (DipSet)But for robbery we gotta new flavor (DipSet)
Na 40, os caras tão armados (DipSet)In 40th niggaz we tote them guns (DipSet)
Isso é 40, mano, nós somos da quebrada (DipSet)This is 40th nigga we from the slums(DipSet)
Empurrando 40, você não é o caraPushin 40 nigga you not the one
É Killa Season, dá um alô pro mano porque tá chegandoIt's Killa Season holla at a nigga cause here it come
[Verso 2: Cam'Ron][Verse 2: Cam'Ron]
Killa! Vamos láKilla! Let's go
Quem pode competir comigo? Nenhum mamífero, mas a gente carrega armasWho can fuck with me? No mammal, but we tote handles
Com suas sandálias abertas, e você parece o Joe Camel (vai fumar uns cigarros)Atcha open toe sandals, and you look like Joe Camel (go smoke some cigarettes)
Saindo da Rocafella, certo? sem contatoOff of Rocafella right? no contact
Mas Busta voou alto, eles nos tiraram do contratoBut Busta fly joints, they put us out the contract
Eu saí da gravadora, certo, muitos caras se perguntam comoI left the label right, lot of cats wonder how
Toda vez que eu falo mal daquela gravadora, eu levo uma multa de cem milEverytime I diss that label I get fined a hundred thou'
Só por dizer pra vocês que eu levo uma multa de cem mil (Isso é loucura)Jus for tellin y'all I get fined a hundred thou' (This is crazy)
Huh, esses caras são doidos, 5 vezes meio milhãoHuh them cats are ill, 5 times a half a mil
Querem brincar como um adesivo, dá um tapa na caraWanna play like a bumper sticker smack a grill
Paul Wall, tapa na cara, mas esses caras são uns idiotas (coloca flores nesses caras)Paul Wall cap a grill but them cats are daffy dills (put flowers on them niggaz)
Gíria da costa leste, gíria da costa oeste, yo, tira a capaEast coast west coast slang yo cap ya peel
Lá em Houston, pergunta pro B, eu sou um pegador de verdadeDown in Houston ask B I'ma mack forreal
Heck, você me diz, respeito, melhor me respeitarHeck you tell me, respect, better dwell me
Noivo da Beyoncé, confere meu segundo álbum (confere meu segundo álbum)Beyonce fiancé, check my 2nd LP (check my second album)
Eu posso trazer de volta, essa é sua garota, esse é seu mundoI might bring it back, that's your girl, that's your world
Tava cantando sobre vender crack (palavra)Had the thing, fucking singing bout slinging crack (word)
Mr. Rocafella, para, para, para, rapazes (para)Mr. Rocafella stop, stop, stop it fellas (stop)
Ainda temos nossos acapellas, mas eu vou Akinel elaStill got our acapellas, but I will Akinel her
"Coloca na sua boca - Coloca na sua boca""Put it in ya mouth-Put it in ya mouth"
Não é minha culpa que eu sou brutoIt ain't my fault I'm raw
Desculpa, B, mas eu quero guerraI'm sorry B but I want a war
E ele esfaqueou o "Un" (Lance Rivera) por causa da Charli Baltimore (filho da puta)And he stabbed "Un" (Lance Rivera) over Charli Baltimore (fucking faggot)
Sucker for love, nuh-nuh sucker for loveSucker for love, nuh-nuh sucker for love
Killa, otário, vai a julgamento, escondendo coisas na luvaKilla bitch go to trial handy stuff in the glove
Eu vou pular na cama, o cachorro vai só arrancar a cabeça dela (você sabe como é)I'ma hop in the bed, dog gon jus pop off her head (you know what is is)
Diga "Oh Jay-Z, relaxa, Cochran tá morto"Tell "Oh Jay-Z chill, Cochran is dead"
[Refrão][Chorus]
[Outro 1: Cam'Ron][Ontro 1: Cam'Ron]
Vocês não querem briga com a gente, manoY'all niggaz don't want it with us man
Isso é só a primeira rodada, 15 rodadas, BThis just round one, 15 rounds B
Estamos prontos, você não vai nos enganar em nenhum show, vendendo 25 milWe ready you aint gone bluff us at no concert, sell out 25 thou'
Agindo como se fosse nos atacarActin like you gon diss us
Você tem antraz aí, mano, e nós somos o George Bush, manoYou got anthrax over there man, and we George Bush man
Você não vai ser o Saddam HusseinYou aint gone Sadam Hussein it
Agindo como se tivesse algo aíActing like you got something over there
Você tá fazendo o que o Ma$e fez, tá fazendo músicas super legais, manoYou doing what Ma$e did, you making super songs man
Deixa pra lá, mano, estamos prontos para 15 rodadas, mano {*desaparece*}Let it out man, we ready for 15 rounds man {*fades out*}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam'ron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: