Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 381

Living A Lie

Cam'ron

Letra

Vivendo uma Mentira

Living A Lie

Aqueles caras são atores (atores)Them niggaz actors (actors)
Eles merecem oscars (oscars)They deserve oscars (oscars)
Nós puxamos armas (armas)We pull choppers (choppers)
Pra guerra com os policiais (policiais)To war with the coppers (coppers)
Cachorro...aqueles caras vivem uma mentira, mentira, mentira, mentiraDog...them niggaz living a lie, lie, lie, lie
Dipset sempre voando.....e? e?!?!?!?!Dipset stay fly.....and? and?!?!?!?!

[verso 1: cam'ron][verse 1: cam'ron]
Killa!Killa!
Vamos fazer um motim, agindo como se eu estivesse mentindo, né?Let's get the riot on, acting like i'm lying huh?
Cinco anos de liberdade condicional, posse de arma de fogo (isso é nova york)Five years probation, possesion of a firearm (that's new york)
Fiz a condicional, bologna como se fosse "carne moída" (isso é texas)Did the county, bologna like it was "ground round" (that's texas)
Zeke comandava um esquema de ecstasy, ele está na contagem regressiva (carolina do norte)Zeke ran an ecstacy ring, he on the countdown (north carolina)
Seran desceu o v, cocaína no carro...ele comprou o chaper (chicago)Seran down the v, coke in the whip...he bought the chaper (chicago)
Segredos notórios? não, com acusações secretasNotorious secrets? nah with secret indictments
Jim foi indiciado, mas kelina de p.c poderia contestar (uptown rucker)Jim indicted but kelina from p.c could fight it (uptown rucker)
Lá no peach, sim, a maconha pelo menos ele poderia acender (e aí?)Up in the peach, yeah the weed atleast he could light it (then what?)
Então zeke atirou (atirou), então e matou (caramba), então b estourou (caramba), então eu fui (o quê?)Then zeke shot (shot), then e killed (damn), then b popped (damn), then me rocked (what?)
É, mas estamos revidando, estou puxando a 4-5Yeah, but we shooting back i'm pulling out the 4-5th
Se eu ainda não peguei eles, acredite que o nome está na lista curtaIf i ain't get 'em yet, believe they name is on the short list
É, os caras estão enjoando, eu vou te mostrar o que é enjooYeah, nigga's nauseous, i'll show you just what nauseous is
Nós cercamos fortalezas, estúdios e escritóriosWe surround fortresses, studios and offices
Você deveria ter cuidado, criançaaaa....You should be cautious kiiiiid....
Antes que o chefe disso tire sua cabeça, r.i.p. bem onde o retrato está'fore the boss of this off ya lid, r.i.p. right where the portrait is

[refrão][hook]

[verso 2: cam'ron][verse 2: cam'ron]
Dadadoooo!....isso significa larga e correDadadoooo!....that means drop it and run it
Sem enrolação porque os policiais estão chegando.....tipoNo fronting cause the coppers is coming.....like
Dadadoooo!...é quando estamos estourando algumas garrafasDadadoooo!...that's when we popping some bottles
Com algumas modelos na cintura, são balas (dipset!)With some models on our hip is some hollows (dipset!)
Antes de atirarem, eles tiveram que me violar (pffft)Before they shot they had to violate me (pffft)
De volta em nova york, meu p.o vai me violar (o quê?)Back in new york, my p.o gon' violate me (what?)
Disse "por que você está agindo como um puritano, nixon?", ela disse "você não tinha permissão"Said "why you acting purish nixon?", she said "you had no permission"
Pra ir a d.c...você sabe que isso está fora da jurisdição (nos meus negócios!)To go to d.c...you know that's out the juristiction (on my business!)
Mãe, eu preciso comer...não sei sua religiãoMa i gotta eat...i don't know your religion
Eu tenho pensão alimentícia, não posso adorar as reclamações (não aguento mais)I got child support, i can't adore the bitching (i can't take it)
Além de alguns primos na faculdade, adiciona mais mensalidade (educação)Plus some cousins in college, add on more tuition (education)
Disse que me gravou, virando um frango inteiro (não sou eu!)Said she got me on tape, flipping a quarter chicken (not me!)
Não...aquela pele persa, tipo assassinato estava certa (cerca de $20.000)Nah...that persian white, murder type fur was right (about $20,000)
Huh, você ouviu o preço, no meu pescoço....cascatas de gelo!Huh, you heard the price, on my neck....hurds of ice!
Vertebras quebradas, armas...huh, eu as manobro certoVertebrae snapped, gats...huh, i swerve 'em right
Dipset! sim, veja nossa vida urbanaDipset! bitch yes, peep our urban life
Como acender erva essa noite, os policiais vêm encerrar o localLike lighting herb tonight, cops come adjourn the site
Eles vão...retorno...clientes, nós atendemos certo!They leave...u-turn...customers we serve 'em right!
Então como é sua vida?So what ya life like?
A minha.....é boa, tipo, vem do gelo branco,Mine.....type nice like come off the white ice,
Você...luta de rua de mendigo! killa!You...bum ass night fights! killa!

[refrão][hook]

[verso 3: cam'ron][verse 3: cam'ron]
Ayo, estou provando isso, você está perdendo isso, não há nada que você possa fazer com issoAyo i'm proving this, you losing this, there's nothing you could do with this
Estou perturbando a paz, certo?....apenas me chame de ludacris (luda!)I'm disturbing the peace, right?....just call me ludacris (luda!)
Eu não me importo quem existe, o exorcista movendo tijolosI don't care who exist, the exorcist moving bricks
Dane-se uma mina....vá lá fora e dê um beijo no coupe!Screw a chick....go outside and give the coupe a kiss!
Não posso voar, eu amarro minhas meiasCan't pop fly, i get my socks tied
Estou sendo vigiado por...news 1, fox 5I'm being watched by...news 1, fox 5
Cnn, nbc, cbs....espreitando em minha casaCnn, nbc, cbs....creep in my home
Revistas, paparazzi....por favor, me deixem em pazMagazines, paparazzi....please leave me alone
É, eu vi as pedras, cachorro, estou na granaYeah i vv'd the stones, dog i'm into cake
Eu vendo discos, mas meu verdadeiro trabalho...interstates ("eu" tanto faz!)I sell records but my real job...interstates ("i" whatever!)
Eu fui um macaco, diamantes no prato de jantarI been an ape, diamonds in the dinner plate
Sou um vencedor, peixes na minha casa....eu tenho um lago de inverno!I'm a winner, fish in my crib....i got a winter lake!
E a fonte certa, não, eu não vou pronunciar o preço (não!)And the fountain right, nope i won't pronounce the price (nope!)
Mas eu estarei pulando bem perto de você em uma bike de montanha! (um bairro perto de você)But i'll be bouncing right near you on a mountain bike! (a hood near you)
É lá que eu caço sua esposa, ela vê as quatro libras de geloThat's where i hound ya wife, she see the four pounds of ice
Mas a quatro libras certa...bang, esse é o som da vida!But the four pounder right...bang that's the sound of life!
Killa!Killa!

[refrão][hook]

Eles estão mentindo, cachorro! todos os meus caras estão presos....They lying dog! all my nigga's locked up....
Zeke na contagem regressiva...sheek volta amanhã..Zeke on the countdown...sheek come home tomorrow..
Meu tio ted, ele está cumprindo 10.....tio stevie cumprindo mais 12....My uncle ted, he doing 10.....uncle stevie doing another 12....
Ele atirou na polícia na 125th no lado oeste..He shot police on 125th on the westside..
E aí ali!....tiny bum...ele está voltando pra casa, ele está na federal....What up ali!....tiny bum...he coming home, he in the feds....
Doe stack cumprindo 2 na federal..Doe stack doing 2 in the feds..
Acabou de fazer 3 de prisão domiciliar...Just did 3 house arrest...
Quando black saiu, depois que ele cumpriu seu ano...When black came out, after he did his year...
Mel murder cumpriu seu ano...Mel murder did his year...
Snagz! ele está voltando pra casa!Snagz! he coming home!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam'ron e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção