So Bad (feat. Nicki Minaj & Yummy Bingham)
Cam'ron
Tão Ruim (part. Nicki Minaj e Yummy Bingham)
So Bad (feat. Nicki Minaj & Yummy Bingham)
Eu realmente achei que poderíamos dar certo
I really thought we could've worked it out
Até nos dei o benefício da dúvida
Even gave us the benefit of doubt
Mas não conseguíamos parar de brincar
But we couldn't stop playing around
Eu não entendia, mas agora entendo
Didn't understand, but I do now
Às vezes penso que poderíamos tentar de novo
Sometimes I wish that we could get it back
Pois todos merecem uma segunda chance
Because everyone deserves a second chance
Mas nunca voltaremos a ser o que éramos
But we can never go back like that
É uma pena como o que tínhamos de bom ficou tão ruim
It's a shame how our good thing turned so bad
Muito ruim, baby (muito ruim)
Too bad, baby (too bad)
É tão triste (muito ruim)
So sad (too bad)
Veja tudo o que poderíamos ter tido (tão triste, tão triste)
Look at all that we could've had (so sad, so sad)
É realmente muito ruim (muito ruim, muito ruim, baby)
Just too bad (too bad, too bad, baby)
Oh, é assim que está se sentindo, huh?
Oh, that's how you feeling, huh?
Presa nos seus sentimentos, huh?
Caught in your feelings, huh?
Sou como o grande Aaliyah em 'One in a Million', gata
I'm like the late great Aaliyah, 'One in a Million', ma
Estava fingindo, gata, te mostrei o que era o fingimento, gata
I was dealing, ma, introduce you to dealing, ma
Você não sabia de nada, gata
You ain't even know a fan could go up on the ceiling, ma
Mas isso foi no passado, esses jogos eu nunca joguei
But that was yesterday, them games I never played
Dinheiro, carros, roupas e prostitutas no meu currículo
Money, cars, clothes, hoes all up on my resume
Você precisa de 80 dólares para chamar seu namorado
You need a 80 bucks, you would call your baby up
Estava na gravadora Cash Money, vou chamar o Baby
I been about Cash Money, I’ma call Baby up
Ou o mano Slim, Mack e Weezy também
Or the homie Slim, Mack and Weezy too
Eu arraso, eu também detono
I spit fish grease easy, I get greasy too
Eu amo ler você, é o meu livro preferido
You my favorite book, I love reading you
Mas falar a verdade, woo, é o que precisa fazer
But come through true, woo, is what you need to do
Eu realmente achei que poderíamos dar certo
I really thought we could've worked it out
Até nos dei o benefício da dúvida
Even gave us the benefit of doubt
Mas não conseguíamos parar de brincar
But we couldn't stop playing around
Eu não entendia, mas agora entendo
Didn't understand, but I do now
Às vezes penso que poderíamos tentar de novo
Sometimes I wish that we could get it back
Pois todos merecem uma segunda chance
Because everyone deserves a second chance
Mas nunca voltaremos a ser o que éramos
But we can never go back like that
É uma pena como o que tínhamos de bom ficou tão ruim
It's a shame how our good thing turned so bad
Muito ruim, baby (muito ruim)
Too bad, baby (too bad)
É tão triste (muito ruim)
So sad (too bad)
Veja tudo o que poderíamos ter tido (tão triste, tão triste)
Look at all that we could've had (so sad, so sad)
É realmente muito ruim (muito ruim, muito ruim, baby)
Just too bad (too bad, too bad, baby)
Ei, Cam', eu sou a vadia mais gostosa
Ayo, Cam’, I'm the baddest bitch
Você parecia estar super feliz quando estava comigo
You was acting mad happy when you bangged this bitch
Dizendo para minha mãe que me amava o tempo todo
You was telling my mother you love me all the time
E o carro que estava dirigindo meio que era meu
Pink range you was pushing that was sort of mine
Comendo frango frito de madrugada em Nova Iorque
Late night New York fried chicken spots and all
Entre a 125th e a Lenox, do lado de fora do shopping
125th and Lenox outside the mall
Agora está por aí, como se tivesse pagado por tudo
Now you running' round, fronting' like you paid in full
Malandro, você não é o Rico e isso não é o filme Paid in Full
My nigga, you ain't Rico, this ain't Paid in Full
Okay, tipo, eu te amo, estou fingindo ser forte, o sentimento é mútuo
Okay, I mean, I love you, I'm fronting, the feeling's mutual
Mas não vai me ter de volta, cara, você está delirando
But you ain't getting me back, man, you delusional
Você tinha que ter ido embora, huh?
I should have been left your ass, huh?
Oh, pergunte para aquela galinha que você está namorando!
Oh, that chicken head you fucking with, ask her!
Eu realmente achei que poderíamos dar certo
I really thought we could've worked it out
Até nos dei o benefício da dúvida
Even gave us the benefit of doubt
Mas não conseguíamos parar de brincar
But we couldn't stop playing around
Eu não entendia, mas agora entendo
Didn't understand, but I do now
Às vezes penso que poderíamos tentar de novo
Sometimes I wish that we could get it back
Pois todos merecem uma segunda chance
Because everyone deserves a second chance
Mas nunca voltaremos a ser o que éramos
But we can never go back like that
É uma pena como o que tínhamos de bom ficou tão ruim
It's a shame how our good thing turned so bad
Muito ruim, baby (muito ruim)
Too bad, baby (too bad)
É tão triste (muito ruim)
So sad (too bad)
Veja tudo o que poderíamos ter tido (tão triste, tão triste)
Look at all that we could've had (so sad, so sad)
É realmente muito ruim (muito ruim, muito ruim, baby)
Just too bad (too bad, too bad, baby)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cam'ron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: