Muraille de Chine
J'me suis construit une muraille de chine
‘a va peut-être tomber, est ben sensible
Mais capote pas, ‘est faite solide
Même si ‘a tient rien que par un fil
Fermer la porte derrière moé, descendre tes escaliers
Ça m'donne l'impression que j'pourrai jamais les remonter
J'me sens comme un vieux sandwich pas d'croûte
J'peux pus rien faire, y m'en manque des bouttes
Ça d'l'air que c'est ça l'prix que ça coûte
D'être normale ou rien pantoute
C'est quand l'jour des poubelles, je m'enfarge dans mon propre bordel
Ch't'un container des histoires tristes qui déborde, mais qui persiste
Chu fière de l'crier, mais tu sauras que j'ai pas pleuré
Ch’t’une rescapée des opéras-rocks de janvier
J'en ai porté des belles robes pour toé
J'ai bu ma colère à ta santé
Mais on sait ben, t'avais pas l'temps
Pis toé pis moé c'était rien que du vent
J'te souhaite de rester pogné dans ton calvaire
Où c’est que le monde y rentrent, y sortent, aussi rapides que l'éclair
J'me suis construit une muraille de chine
‘était fragile, ‘était sensible
Maintenant qu'est tombée
M'as essayer d'être invisible
Muralha da China
J'me've construiu uma grande muralha da china
Tem talvez vai cair, ben é sensível
Mas nenhum capuz, é feita sólido
Embora acaba preso por um fio
Feche a porta atrás de mim, desça as escadas
A impressão que nunca m'donne j'pourrai voltar
Você me faz sentir como um sanduíche velho não crosta
Posso podia fazer nada, inclusive eu Bouttes desaparecidas
Que do ar que é o preço que custa
Para ser Pantoute normal ou nada
Isto é, quando o dia do lixo, eu tropeçar na minha própria bagunça
Ch't'un recipiente transborda histórias tristes, mas persiste
Chu orgulho de gritar, mas tu sabe que eu não chorar
Sobrevivente Ch't'une de óperas rock em janeiro
Eu usava belos vestidos para pés
Bebi minha raiva para a sua saúde
Mas sabemos bem, você não tem tempo
Pior dedo pior Moe não era nada além de ar quente
J'te quer ficar na sua provação pogne
Onde é que o mundo vai cair, saltar para fora, tão rápido como um relâmpago
J'me've construiu uma grande muralha da china
'Era frágil, era sensível
Agora que está caído
Eu tentando ser invisível