Workhorse
Cancerslug
Burro de Carga
Workhorse
Isto é um golpe
It's a scam
Uma charada
A charade
São os jogos que nos forçaram a jogar
It's the games that they forced us to play
Que vergonha
Such a shame
Eu desperdicei minha juventude por um salário mínimo
I wasted my youth for a minimum wage
E então esses filhos da puta tentam dizer
And then these motherfuckers try to say
Que a culpa é toda minha
I only got myself to blame
(Sim)
(Yeah)
Foda-se, é hora de pegar o que é meu
Fuck that it's time to take what's mine
Eu não vou viver minha vida
I ain't gonna live my life
Como um burro de carga feito para deixar outro filho da puta rico
Like a workhorse built to make some other motherfucker rich
Este mundo fica me dizendo para ir para o inferno (uau)
This world keeps telling me to go to hell (Woah)
Bem, esse é um lugar que um trabalhador conhece bem
Well that's a place a workin' man knows well
Então apenas fique fora do meu caminho
So just stay out of my way
Ou este burro de carga vai atropelar você
Or this workhorse will tramplе you down
É errado?
Is it wrong?
É um crime?
Such a crime?
Nascer no lugar e hora errados
To be born in the wrong placе and time
Que porra é essa!
What the fuck!
Você sabe que não seria a primeira vez que eu seria preso
You know it wouldn't be the first time I been locked up
Mas eu sempre tive sorte em ficar um passo à frente da lei
But I have always been lucky stayin' one step ahead of the law
(Sim)
(Yeah)
E eu vou morrer antes de viver mais
And I'll die before I do more time
Vivendo livre até que tirem minha vida
Livin' free until they take my life
E não um burro de carga construído para deixar outro filho da puta rico
And not a workhorse built to make some other motherfucker rich
E eu posso dizer de novo
And I can say it again
Este mundo fica me dizendo para ir para o inferno
This world keeps telling me to go to hell
Bem, esse é um lugar que um trabalhador conhece bem
Well that's a place a workin' man knows well
Então fique fora do meu caminho
So stay out of my way
Ou este burro de carga vai atropelar você
Or this workhorse will trample you down
Agora eu me lembro como se fosse ontem
Now I remember it just like yesterday
Algum suposto patrão tinha alguma merda pra dizer
Some so-called boss had some shit to say
Até que eu dei um soco na porra da cara dele
Until I punched him in his god damn fuckin' face
Agora, com quem diabos você pensou que estava falando?
Now, who the fuck did you think you were talkin' to?
Eu não sou um burro de carga quebrando minhas costas por você
I'm not some workhorse breakin' my back for you
Mas eu deveria te agradecer por me lembrar
But I should thank you for reminding me
De que estou perdendo meu tempo
I'm wasting my time
(Adeus, haha!)
(Bye-bye, haha!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cancerslug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: