Transliteração e tradução geradas automaticamente

微笑がえし (hohoemi gaeshi)
Candies
Devolvendo Sorrisos
微笑がえし (hohoemi gaeshi)
A primeira brisa da primavera dança
春一番が 掃除したてのサッシの窓に
haru ichiban ga souji shitate no sassi no mado ni
Na janela recém-limpa, cheia de poeira
ほこりの渦を踊らせてます
hokori no uzu wo odorasetemasu
Depois de levar as coisas da estante
机本箱 運び出された荷物のあとは
tsukue honbako hakobidasareta nimotsu no ato wa
O tatame ali parece tão novo
畳の色がそこだけ若いわ
tatami no iro ga soko dake wakai wa
Ainda não terminei de devolver os presentes
お引っ越しのお祝い返しも
ohikkoshi no oiwai kaeshi mo
E já estamos aqui de novo, né?
済まないうちに またですね
sumanai uchi ni mata desu ne
Como um coelho preso numa armadilha
罠にかかった うさぎみたい
wana ni kakatta usagi mitai
Ai, não, você tá todo sujo
イヤだわ あなた すすだらけ
iya da wa anata susudarake
É tão engraçado que dá vontade de chorar
おかしくって 涙が出そう
okashikutte namida ga desou
1 (um) 2 (dois) 3 (três) naquele cruzamento
1 (ワン) 2 (ツー) 3 (スリー) あの三叉路で
1 (wan) 2 (tsuu) 3 (surii) ano sansarō de
1 (um) 2 (dois) 3 (três) acenando levemente
1 (ワン) 2 (ツー) 3 (スリー) 軽く手を振り
1 (wan) 2 (tsuu) 3 (surii) karuku te wo furi
Estamos nos despedindo, né?
私たち お別れなんですよ
watashitachi owakare nandesu yo
Atrás do armário, um ás de copas
タンスの陰で心細げに 迷い子になった
tansu no kage de kokorobosoge ni mayoiko ni natta
Apareceu, parecendo perdido
ハートのエースが出てきましたよ
haato no eesu ga detekimashita yo
É engraçado, né? Encontrar algo esquecido
おかしなものね 忘れた頃に見つかるなんて
okashina mono ne wasureta koro ni mitsukaru nante
É como se fosse uma lembrança da juventude
まるで青春の想い出そのもの
maru de seishun no omoide sono mono
Ainda não terminei de devolver os presentes
お引っ越しのお祝い返しも
ohikkoshi no oiwai kaeshi mo
Agora somos dois, mas separados
今度は二人 別々ね
kondo wa futari betsubetsu ne
Não importa quantos anos passem, alguém mais novo
何年たっても 年下の人
nannen tattemo toshishita no hito
Ai, não, limpando o rosto com a camisa
イヤだわ シャツで顔拭いて
iya da wa shatsu de kao fuite
É tão engraçado que dá vontade de chorar
おかしくって 涙か出そう
okashikutte namida ka desou
1 (um) 2 (dois) 3 (três) contando
1 (イチ) 2 (ニ) 3 (サン) 3ッ数えて
1 (ichi) 2 (ni) 3 (san) 3 sū kazoete
1 (um) 2 (dois) 3 (três) nos olhando
1 (イチ) 2 (ニ) 3 (サン) 見つめ合ったら
1 (ichi) 2 (ni) 3 (san) mitsumeattara
Estamos nos despedindo, né?
私たち お別れなんですね
watashitachi owakare nandesu ne
A devolução dos presentes
お引っ越しのお祝い返しは
ohikkoshi no oiwai kaeshi wa
Vou entregar com um sorriso
微笑にして届けます
bikou ni shite todokemasu
Um doce demônio e um quarto familiar
やさしい悪魔と 住みなれた部屋
yasashii akuma to suminareru heya
Então, a chave tá de ponta-cabeça
それでは 鍵がサカサマよ
sore de wa kagi ga sakasama yo
É tão engraçado que dá vontade de chorar
おかしくって 涙が出そう
okashikutte namida ga desou
1 (um) 2 (dois) 3 (três) a partir do terceiro passo
1 (アン) 2 (ドゥ) 3 (トロワ) 三歩目からは
1 (an) 2 (du) 3 (trois) sanpome kara wa
1 (um) 2 (dois) 3 (três) cada um seguindo seu caminho
1 (アン) 2 (ドゥ) 3 (トロワ) それぞれの道
1 (an) 2 (du) 3 (trois) sorezore no michi
Estamos indo em frente, né?
私たち 歩いて行くんですね
watashitachi aruite ikundesu ne
Estamos indo em frente, né?
歩いて行くんですね
aruite ikundesu ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Candies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: