Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 128

U Don't Cee

Canibus

Letra

Você Não Vê

U Don't Cee

[Canibus][Canibus]
É o C maiúsculo, A-N-I minúsculo, B maiúsculo, U-S, e aí, manoIt's the capital C, little A-N-I, capital B, U-S, whattup G
Mesmo de longe eu tenho um lugar na primeira filaEven from a distance I got a front row seat
E tô vendo o que vocês não veemAnd I'm watchin what y'all don't see
Escutem, criançasListen up kids
Seus artistas favoritos são chefes da máfiaYour favorite artists are mafia bosses
Das ruas pro escritório dos advogadosFrom the streets to the corporate office of they lawyers
Os caras têm grana e depois ficam famintosNiggaz got money and then they got hungry
Têm amigos em lugares poderosos, igual o Bugsy, mas mais feiosGot friends in powerful places just like Bugsy, but more ugly
Vai ficar sangrento, os caras não sabemIt's gon' get bloody, niggaz don't know
O lado da rua que a TV não mostrathe side of the street shit the TV don't show
Ônibus de turnê cheios de maconha e coca, ganhando cem mil por showTour buses full of weed and coke, gettin a hundred G's a show
Esses caras têm grana pra queimarThese niggaz got cheese to blow
No telefone, o governador liga, tem que esconder as mães e os filhosOn the phone, governor hits, gotta hide they mothers and kids
Falando em código, tomando cuidado com os fedsTalkin in code, watchin out for the feds
Todo dia eles mudam de endereçoEvery day they address change
Saindo de carros à prova de balas, de verdadeiros jatosHoppin out of bombproof automobiles, from real jet planes
A galera acha que eles só estão rimandoThe mainstream think they just rappin
Não têm olhos ou ouvidos pra ver ou ouvir o que tá rolandoThey don't have the eyes or ears to see or hear what's happenin
Eu sou de uma ilha onde os caras magros andamI'm from an island where the skinny niggaz ride
É uma ilha onde os caras realmente magros morremIt's an island where the real skinny niggaz die
Pergunta pro meu mano Spragga Benz, ele te conta o porquêAsk my nigga Spragga Benz, he'll tell you why
Nós representamos o orgulho jamaicanoWe represent Jamaican pride
É uma guerra sendo travada em todos os níveis, deixa eu pintar o quadroIt's a war bein fought on all levels, let me paint the picture
É os héteros contra os gays, mas os gays são mais ricosIt's the straights against the gays, but the gays is richer
Tem muita fera sexy no sistema que prefere homens a mulheresThere's a lot of sexy beasts in the system that like men more than women
Porque passaram muito tempo na prisãoCause they spent so much time in the prison
Posso te dizer o que é e o que não é, essa parada é subliminarI can tell you what it is and what it isn't, this shit is subliminal
Não dá pra ver sem a visão criminosaCan't see it without the criminal vision
Os filhos da puta estão vivendo uma vida que ninguém filmaMotherfuckers is livin a life nobody ain't filmin
Thug TV, e não é pra criançasThug TV, and it ain't for children
Armas, sexo, dinheiro e drogas, dane-se seus sentimentosGuns, sex, money and drugs, fuck your feelings
Os feds colocando detectores de fumaça com escutas nos tetosFeds puttin smoke detectors with bugs in ceilings
Os caras contratando sua própria políciaNiggaz hirin they own law enforcement
Indo ao tribunal torto, a grana fala, derruba as acusaçõesGoin to court bent, dollars be talkin, drop the charges
Não esquece, aquele cara Shyne tá voltando pra casa em breveDon't forget, that nigga Shyne comin home soon
E eu +SEI+ que ele tá faminto, fico pensando no que ele vai fazerAnd I +KNOW+ he hungry, I wonder what he gon' do
Se você me ouvir, primo, eu tô apostando em vocêIf you can hear me cousin, I got my money on you
O que os caras tão dizendo nas ruas é verdade, te vejo em breveWhat niggaz sayin in the streets is true, see you soon
Podemos fazer algo com Spragga B ou Elephant ManWe can do somethin with Spragga B or Elephant Man
Quando você voltar, você vai ver que meu esquema é militar, manoWhen you come home, you see my shit is militant man
Acabei de voltar de Belize, meu tio se casouI just came back from Belize, my uncle got married
Com a sobrinha desse traficante, e comprou um marquise de 36 quilatesto this drug lord's niece, and bought a 36 karat marquis
Vou te chamar, vamos discutir o planoI'll holla at you, we'll discuss the plan
Sou um soldado, mas aperto o gatilho com mão delicadaI'm a soldier but I squeeze with a delicate hand
A 50 cal custa quinze milThe 50 cal cost fifteen thou'
E eu não sou burro o suficiente pra dizer que tenho uma, você se viraAnd I ain't stupid enough to say I got one, you figure it out
Tem muito cara curioso por aíIt's a lot of nosy niggaz around
Por isso que eu me mandei de Nova York pra uma cidade menos movimentadaThat's why I moved the fuck out of New York to a less busier town
Com um trabalho das 9 às 5, ainda experimento a vida do lado mais finoWith a 9 to 5, I still experience life on the finer side
Gritando "ride or die"Hollerin ride or die
Homem de carne com os olhos de DeusMan of flesh with the eyes of God
Um bunker de concreto protege minha mente, então eu choro por dentroA concrete bunker protects my mind so I cry inside
Enquanto vejo como a mídia desenhou as mentirasWhile I watch how the media designed the lies
Mas caras reais se entendemBut real niggaz see eye to eye
Enquanto os falsos ficam correndo atrás de outra carona pra comprarWhile fake niggaz run around lookin for another ride to buy
Com seus advogados co-assinando o crime, eu rimo comoWith they lawyers co-signin the crime, I rhyme like
Se tivesse cem milhões de dólares em jogo toda vezthere's a hundred million dollars on the line every time
Tô pronto pra fazer uma aposta a qualquer momentoI'm ready to place a bet any time
Esvaziar uma inteira em qualquer escudo que você se esconda atrásEmpty a whole nine into any shield you hide behind
Pra quebrar seu contrato com o Pai Tempoto breach your contract with Father Time
Apenas um velho problema no mundo moderno, você vê como esses carasJust an old problem in the modern world, you see how these niggaz
São firmes de bairro a bairro, eu te dou referênciasis thorough from borough to borough, I'll give you referrals
7-1-8, 3-6-0, 2-5-17-1-8, 3-6-0, 2-5-1
Manda o último dígito numa bala através de um canoSend the last digit on a bullet through a barrel
Minha mochila de cem quilos cheia de munição e roupas de exércitoMy hundred pound rucksack full of ammo and army apparel
Se um cara REALMENTE quiser batalhaIf a nigga REALLY wanna battle




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canibus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção