Tradução gerada automaticamente
Here 4 Free
Canibus
Aqui de Graça
Here 4 Free
[Feminina #1][Female #1]
Garota! Olha ali... é o Canibus?Girl! Look over there...is that Canibus?
[Feminina #2][Female #2]
Não seiI Don't Know
[Feminina #1][Female #1]
Parece eleIt looks like him
[Feminina #2][Female #2]
Acho que éI think it is
[Segurança][Bouncer]
Seu nome tá na lista?Is your name on the list?
Quem você veio ver?Who you here to see?
[Canibus][Canibus]
Acho que não tô na listaI don't think I'm on the list
Só vim aqui de graçaI'm just here for free
[Segurança][Bouncer]
Você tem um vídeo?You got a video out?
Tem um disco de platina?You got a platinum LP?
[Canibus][Canibus]
Por que isso importa?Yo why does that matter?
Só vim aqui de graçaI just came for free
[Segurança][Bouncer]
Beleza, BisAlright Bis
Deixa ele passarLet him through
[Feminina #1][Female #1]
Onde você andou?Where's he been?
[Canibus][Canibus]
Caramba, garota, olha você agora, huhhDamn girl look at you now, huhh
Na TV.On T.V.
Com esse sorriso lindo, huhhWith that pretty smile, huhh
A verdade é que eu sinto sua falta e quero te contarTruth is I miss you and I wanna tell ya
Mas não tenho número, e-mail, nadaBut I ain't got no numbers, email, or nothing
Você sabe que te vi na gravação do Bad Boy for lifeYou know I seen you at the Bad Boy for life shoot
Você tava com um traje Nike azul claro bem justoYou was wearing a tight light blue Nike suit
Lembro quando nossos olhares se cruzaramI remember when I connected eyes with you
Você piscou pra mim, achei isso muito legal de sua parteYou winked at me, I thought that was really nice of you
Lembro de uma vez que ficamos acordados a noite todaI remember once staying up all night with you
Escrevendo com você, falando sobre a vida, foi emocionante tambémWriting with you, talking bout life with you, it was exciting too
Presumo que você fez o mesmo porque se importavaI'm assuming you did the same cause you cared
Garota, você não lembra de todas as risadas que compartilhamos?Girl, don't you remember all the laughter we shared
A gente costumava falar sobre por que o Pras falhou tantoWe used to talk about why Pras failed so bad
E por que o hálito do Wyclef fede tantoAnd why the hell Wyclef's breath smells so bad
Ok, sei que não preciso contar tudo issoOkay, I know I don't need to tell em all that
Mas a gente tava se sentindo, não dá pra negarBut we was kinda feelin each other, you can't deny that
Trabalhamos em músicas juntos, você arrasou nas faixasWe worked on records together, you murdered them tracks
Achei sexy como você disse os versos assimI think it was sexy how you said the verses like that
Você disse: "Free é quem tá mandando ver, operação especial, especialista em qualquerYou said, "Free be the one rockin shyt, special operative, specialize any
diagnóstico de arma"weapon diagnostic"
Só de pensar nisso já me deixou animadoJust thinkin about it got me souped up
Quero te abraçar no seu traje de aniversário, o quêI wanna hug you in your birthday suit, what
Caramba, essa música tá saindo do controleDamn, this record is getting out of hand
Tô maluco, você provavelmente já tem um caraI'm crazy, you probably already got a man
Nesse caso, espero que você ouça essa cançãoIn that case I hope you hear this song
Sinceramente seu, te vejo no 106 & ParkSincerely yours, see you at 106 & Park



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canibus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: