Perdón
Canserbero
Desculpa
Perdón
Pronto, não estava fazendo nada
Ready, no estaba de putas
Estou em Maracay gravando um clássico
Estoy en Maracay grabando un clásico
Valeu por tudo e desculpa por ser tão básico
Gracias por todo y perdón por ser tan básico
Peço desculpas por este rap em cima de uma batida do Afromak
Te pido perdón por este rap sobre una pista de Afromak
Por contar tantas mentiras para chegar à verdade
Por decir tantas mentiras pa' llegar a la verdad
Pelas merdas que fiz antes de ser maior de idade
Por las mierdas que me metí antes de ser mayor de edad
E por ter escolhido ser MC em vez de ir pra universidade
Y haber preferido ser MC que la universidad
Desculpa, mãe, por ter ido embora da cidade
Perdón, mamá, por haber abandonado la ciudad
Mas percebi que, para me encontrar, preciso encontrar a liberdade
Pero entendí que, pa' encontrarme, hay que encontrar la libertad
Primeiro, desculpa, rappers, desculpa, reggaetoneros da Venezuela
Primero, perdón, raperos, perdón, reggaetoneros de Venezuela
Se eu digo que meu favorito é o Canserbero
Si digo que mi preferido es Canserbero
Peço desculpas por ser sincero, desculpa pela paixão
Perdón por ser sincero, perdón por la pasión
E por ser um viciado em sexo em excesso, mas sem proteção
Y por ser un adicto al sexo en exceso, pero sin condón
Desculpa por não pedir desculpas a tempo
Perdón por no pedir perdón a tiempo
Mas prefiro pedir desculpas do que morrer na tentativa
Pero prefiero pedir perdón que morir en el intento
Mesmo que me doa
Aunque me duela
Desculpa, minha Cuba linda
Y perdón, mi Cuba bella
Por estar comprometido com você
Por estar casado contigo
E me apaixonar pela Venezuela
Y enamorarme de Venezuela
Talvez amanhã eu morra, e sei que não será algo estranho
Quizás mañana muero, y sé que no será algo extraño
Mas costumo me perguntar se minha ausência reflete algum dano
Pero suelo preguntarme si mi ausencia refleja algún daño
Peço desculpas às pessoas que realmente me apoiaram
Perdón a las personas que sí me apoyaron
Valeu, mãe, por ser minha amiga, meu pai e meu irmão
Gracias, mamá, por ser mi amiga, mi papá y mi hermano
Por me incutir seus valores e princípios
Por inculcarme tus valores y principios
Por deixar claro que dar tiros não é um requisito profissional
Por dejarme claro que dar tiros no es un gaje del oficio
Desde o início, me tornei um homem maduro
Desde mi inicio, me volví un hombre maduro
Trabalhei muito para um futuro melhor, limpo e puro
Trabajé muy duro para un mejor futuro, limpio y puro
Lembra quando a água entrava pelas paredes?
¿Recuerdas cuando entraba agua por los muros?
E mesmo com tudo isso, você costuma dizer que sou seu orgulho
Y aún a pesar de todo eso, sueles decir que soy tu orgullo
Te amo, e não te amo apenas por te amar
Te quiero, y no solo te quiero por quererte
Agradeço a Deus por te merecer e por te ter
Gracias le doy a Dios por merecerte y por tenerte
Eu sei que, às vezes, não costumo te obedecer
Yo sé que, a veces, a ti no suelo obedecerte
Mas desculpa, mãe, porque mesmo morto ainda vou te amar
Pero perdón, mamá, pues hasta muerta igual voy a quererte
Desculpa por dar lições quando escrevo
Perdón por dar lecciones cuando escribo
Por não ser como os outros arrasam sobre a batida
Por no ser como los otros que sobre la pista meten tiros
Desculpa por ser, para os falsos, depressivo, agressivo
Perdón por ser, para los falsos, depresivo, agresivo
Destino adesivo que no seu sistema é nocivo
Destino adhesivo que en tu sistema es nocivo
Continuo queimando sua pele com conteúdo
Sigo quemando tu piel con contenido
Bem-vindo ao ninho, e essa desculpa é definitiva
Y bienvenido al nido, y este perdón es definitivo
Às vezes, as palavras não são suficientes para explicar meus erros
En ocasiones, las palabras no bastan para explicar mis faltas
Às vezes, são tantos que machuco algumas pessoas
A veces, son tantas que lastimo unas cuantas personas
Lágrimas não funcionam mais, por isso escrevo páginas
Ya no funcionan lágrimas, por eso escribo páginas
Que não causam pena, pelo contrário: Motivam você
Que no dan lástima, al contrario: Te motivan
Reage, deixa a intriga, abandona todas essas mentiras
Reacciona, deja la intriga, abandona to'a' esas mentiras
Porque enquanto você estiver vivo, o mal pode melhorar
Que mientras sigas con vida, lo malo tiene mejora
Agora, se me perdoam, eu vou rir enquanto choram
Ahora, si me perdonan, yo reiré mientras lloran
Vou me refugiar no rap, que isso resolve meus problemas
Me refugiaré en el rap, que mis problemas solucionan
Desculpa se te incomoda, a culpa é dos meus neurônios
Disculpa si te incomoda, la culpa es de mis neuronas
Sem querer querendo, elas rimam para deixar a batida em coma
Sin querer queriendo, riman para dejar la pista en coma
Peço desculpas ao hip-hop por toda essa falsidade
Y pido perdón al hip-hop por to'a esa falsedad
E por nos permitir ouvir você mentir ao cantar
Y permitirnos escucharte mentir al cantar
E sinto muito
Y lo siento
Se minha verdade te machuca
Si les causa daño mi verdad
E faz você esquecer do Tupac
Y hacer que se olviden de Tupac
Quando ouve Supa
Cuando escuchan a Supa
Desculpa se te ofendo com esses textos
Disculpa si te ofendo con estos textos
Hoje em dia, ser sincero é sim um defeito
Hoy en día ser sincero, sí, es un defecto
Por isso, eu colho inimigo ao ritmo do tempo
Por eso, enemigo cosecho al son del tempo
E aqui, para ganhar respeito, começa dizendo sinto muito
Y aquí, para ganar respeto, empiezas al decir lo siento
Eu quero pedir perdão e não sentir humilhação
Yo quiero pedir perdón y no sentir humillación
E perdoar a todos que nunca me perdoaram
Y perdonar a todo aquel que nunca me perdonó
Já que não guardo rancor em um coração
Ya que no guardo rencor en un corazón
Cheio de sentimentos e paixão pelo hip-hop
Lleno de sentimientos y pasión por el hip-hop
Se nunca fui fiel a você, mulher, me perdoa
Si nunca te fui fiel, mujer, perdóname
Por não saber e querer o que você queria ter
Por no saber y querer lo que tú querías tener
E agora que meu orgulho se foi
Y ahora que mi orgullo se fue
Sinto falta dos momentos vividos no passado
Extraño los momentos vividos en el ayer
Gostaria de ter a força de um simples pedido de desculpas
Quisiera tener la fuerza de un simple perdón
E assim, quando me perdoarem, não cometer o mesmo erro
Y así, cuando me perdonen, no cometer el mismo error
Eu gostaria de ter a força de um simples pedido de desculpas
Yo quisiera tener la fuerza de un simple perdón
Afinal, reconhecer um erro é coisa de sábio
Al fin y al cabo, es de sabios reconocer un error
Gostaria de ir para o futuro, me ver como um idoso
Quisiera ir al futuro, verme cuando sea un anciano
Voltar ao presente consciente e corrigir o que foi errado
Regresar al presente consciente y corregir lo malo
Gostaria de voltar ao passado e ver corrigidos
Quisiera ir al pasado y ver rectificados
Esses erros cometidos que hoje em dia me custam caro
Esos errores cometidos que hoy en día me cuestan caro
Desculpa, minha velha, por desejar sua morte
Perdón, mi vieja, por desearte la muerte
Aquela vez em que, em uma bronca, você me beliscou muito forte
Aquella vez que, en un regaño, me pellizcaste muy fuerte
E agora, por não ter você, não me perdoo
Y ahora, por no tenerte, yo no me perdono
E aceitarei com prazer se tiver que morrer sozinho
Y aceptaré con gusto si me toca morir solo
Desculpa a todos que quiseram me ajudar
Perdón a todos los que ayudarme han querido
E os foras que dei por causa desse orgulho que me mantém vivo
Y los rechazo por este orgullazo que es el que me mantiene vivo
Peço desculpas a aquele velho bêbado
Perdón le pido a ese viejo borracho
Que me deu abrigo e comida, e eu nunca dei um abraço
Que me dio techo y comida, y yo nunca le di un abrazo
Desculpa por ser tão ruim pedindo desculpas
Perdón por ser tan malo pidiendo perdón
E pior ainda, pedir desculpas em um tema de tempo curto
Y aún peor, pedir perdón en un tema de tiempo escaso
E minhas desculpas por não perdoar esses falsos
Y mis disculpas por no disculpar a esos falsos
Que não entendem o que fazemos e invejam todos os nossos passos
Que no entienden lo que hacemos y envidian to' nuestros pasos
Você pode rir dessa boemia, parceiro
Tú puedes reírte de esta bohemia, pana
Mas, se fosse você, guardaria esse sorrisinho para amanhã
Pero yo que tú, guardara esa sonrisita para mañana
Quando você se levantar da cama e ouvir o silêncio
Cuando te pares de la cama y oigas el silencio
Que acontece quando ninguém te chama nem ama
Que ocurre cuando nadie te llama ni ama
Eu não vou te dizer para acordar dessa ilusão
Yo no te diré que despiertes de esa ilusión
Que vão te dar drogas e peitos depois da operação
Que te darán las drogas y las tetas después de la operación
Mas não existe silicone para o coração
Pero no existe silicón pa'l corazón
E o melhor sexo só acontece sob os efeitos da paixão
Y el mejor sexo se da bajo efectos solo de la pasión
Se fosse você, começaria a pedir desculpas
Yo que tú, empezara a pedir disculpas
Para se livrar do peso que vem com a culpa
Pa' que te liberes del peso que viene con la culpa
Como eu, que aqui pedi desculpas hoje
Como yo, que hoy aquí pedí perdón
Até por me estender tanto nessa música
Incluso por extenderme tanto en esta canción
Perdão
Perdón
Me desculpa
Discúlpame
Me perdoa
Perdóname
Sinto muito
Lo siento
Eu lamento
Lo lamento
Me perdoa
Dispénsame
Me desculpa
Excúsame
E me escuta
Y escúchame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canserbero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: