Tradução gerada automaticamente
Vida
Canserbero
Vida
Vida
Uma criança abre os olhos e pela primeira vez olha
Un niño abre los ojos y por primera vez mira
Este mundo que gira em torno de si mesmo e do sol
Este mundo que gira alrededor de sí mismo y del sol
que acolhe calorosamente estes dias de reflexão
Que con calor abriga estos días de reflexión
Reflexão que me inspira e me motiva a criar uma música
Reflexión que me inspira y me motiva a crear una canción
Uma música que fala sobre amor ou rancores
Una canción que hable de amor o de rencor
Paixão, coragem, visão, honra, razão, dor ou união
Pasión, valor, visión, honor, razón, dolor o unión
Canções de protesto, propostas ou respostas
Canciones de protesta, de propuestas o respuestas
Canções que batem às portas, canções de evolução
Canciones que toquen puertas, canciones de evolución
O tempo vai passar, não haverá mais guerras
El tiempo pasará, no más guerras empezarán
A felicidade virá e com lágrimas acabará
La felicidad llegará y con lágrimas terminará
A história será reescrita, minhas canções serão esquecidas
La historia se reescribirá, mis canciones se olvidarán
Outras criaturas nascerão, elas ficarão melhores e piores
Otras criaturas nacerán, mejorarán y empeorarán
Um velho sozinho sintonizando uma memória
Un viejo a solas sintonizando un recuerdo
Um esportista na chuva correndo
Un deportista bajo la lluvia corriendo
Um homem doente terminal sorrindo
Un hombre enfermo desahuciado sonriendo
Um casal à beira-mar se beijando ao entardecer não consigo entender
Una pareja a la orilla del mar se besa anocheciendo I just can't understand
Por que estou escrevendo isso? Eu só sei que algo me pergunta
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
(Eu simplesmente não consigo entender)
(I just can't understand)
Por que estou escrevendo isso? Só sei que algo exige isso de mim
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Um povo se cala, uma injustiça é cometida
Un pueblo calla, una injusticia se comete
Duas nações lutam para provar quem é mais forte
Dos naciones batallan para probar quién es más fuerte
Um dezembro, um janeiro, uma religião, um credo
Un diciembre, un enero, una religión, un credo
Um rico, um pobre, um branco, um negro
Un rico, un pobre, un blanco, un negro
Um louco, um são, Canserbero
Un loco, un cuerdo, Canserbero
Idiomas, moedas, governos, fronteiras
Idiomas, monedas, gobiernos, fronteras
Oceanos, desertos, selvas, florestas, cadeias de montanhas
Océanos, desiertos, selvas, bosques, cordilleras
Nascer e crescer, reproduzir, morrer
Nacer y crecer, reproducirse, fallecer
Dormir, comer, ouvir, ver, tocar, provar, cheirar
Dormir, comer, escuchar, ver, tocar, probar, oler
esquecer, saber, descobrir, compreender
Olvidar, conocer, descubrir, entender
Alcance, falhe, tudo está errado ou tudo está certo
Alcanzar, fracasar, todo está mal o todo está bien
Dedos apontando para mim, línguas me criticando
Dedos señalándome, lenguas criticándome
Costas me dando, obtuso me invejando
Espaldas brindándome, obtusos envidiándome
Bons ouvintes comigo, apoio dos meus amigos
Buenos oyentes conmigo, apoyo de mis amigos
Sim, é a vida que escrevo
Sí, es vida lo que escribo
É a vida que escrevo
Es la vida lo que escribo
Por que estou escrevendo isso? Eu só sei que algo me pergunta
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo pide
(Eu simplesmente não consigo entender)
(I just can't understand)
Por que estou escrevendo isso? Só sei que algo exige isso de mim
¿Por qué esto escribo? Solo sé que algo me lo exige
Sem mais ódio, sem mais fome, sem mais ambição
No más odio, no más hambre, no más ambición
Chega de desigualdades tolas, chega de divisão
No más desigualdades tontas, no más división
Chega de choro, chega de guerra, chega de morte
No más llanto, no más guerra, no más muerte
E mais vida, mais vida, mais vida
Y más vida, más vida, más vida
Chega de fundamentalismos, chega de opressão
No más fundamentalismos, no más opresión
Chega de ignorância nas cidades, chega de exclusão
No más ignorancia en pueblos, no más exclusión
Sem mais fome, sem mais morte, sem mais guerra
No más hambre, no más muerte, no más guerra
E mais vida, mais vida, mais vida
Y más vida, más vida, más vida
Todas as minhas músicas são chamadas de vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas as minhas músicas são chamadas de vida
Todas mis canciones se llaman vida
Todas as minhas músicas são chamadas de vida
Todas mis canciones se llaman vida
Pelo menos até que a morte me mostre a saída
Al menos hasta que la muerte me muestre la salida
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canserbero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: