Tradução gerada automaticamente
Claveles Mendocinos
Cantares de La Cañadita
Cravos de Mendoza
Claveles Mendocinos
Das serras cuyanas são os cravos mais perfumados, por que será?De las sierras cuyanas son los claveles más perfumados ¿por qué será?
Misturam com seus aromas; laços de amores e apaixonados, que delícia!Unen con sus olores; lazos de amores y enamorados ¡que bueno está!
Por isso em Mendoza; todas suas serras, minha linda terra florida está.Por eso es que en Mendoza; todas sus sierras mi linda tierra Florida está
E é a mulher cuyana que se enfeita com seus cravos até embriagar.Y es la mujer cuyana que se engalana con sus claveles hasta embriagar
Cravo de amor, flor branca, é!Clavel de amor blanca flor ¡huija! Lara la laira
E é a mulher cuyana que se enfeita com seus cravos até embriagar.Y es la mujer cuyana que se engalana con sus claveles hasta embriagar
Mulher boa e divina, cuyana moça,Mujer buena y divina cuyana moza
Viva Mendoza, por que será?Viva Mendoza ¿por qué será?
Que longe da minha terra, eu quero suas serras,Que lejos de mi tierra quiero a sus sierras
Com seus cravos até embriagar.Con sus claveles hasta embriagar
Vou cantar pra sempre enquanto eu viver,He de cantarle siempre mientras yo viva
Terra querida, solo de amor.Tierra querida suelo de amor
Onde os mendocinos cantam dianaDonde los mendocinos le cantan diana
Para suas cuyanas, lírios em flor.A sus cuyanas lirios en flor
Já vê, Mendoza amada, eu não te esqueço,Ya ves Mendoza amada yo no te olvido
Solo querido, sempre serás.Suelo querido siempre serás
Aquele que espalhando flores, com seus cravos,Del que esparciendo flores; con sus claveles
Suas tradições vai cantando.Sus tradiciones cantando va
Queridas mendocinas, criollas divinas,Queridas mendocinas; criollas divinas
Com seus cravos e minha canção.Con sus claveles y mi canción
Ao brindar-lhes minha vida, eu curo a feridaAl brindarles mi vida; curo la herida
Que vai sangrando meu coração.Que va sangrando mi corazón
Cravo de amor, flor branca, é!Clavel de amor blanca flor ¡huija! Lara la laira
Ao brindar-lhes minha vida, eu curo a feridaAl brindarles mi vida; curo la herida
Que vai sangrando meu coração.Que va sangrando mi corazón



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cantares de La Cañadita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: