Tradução gerada automaticamente
Contigo
Cantega de Macao
Com Você
Contigo
História de amor baseada em fatos reaisHistoria de amor basada en hechos reales
Quando estou com vocêCuando estoy contigo
Ai! as horas viram um segundo.Ay! las horas se me hacen un segundo.
Segura minha mão, primo,Cógeme de la manita, primo,
e me leva pro mundo porque esta noitey llévame al mundo porque esta noche
tu e eu seremos um só.tú y yo seremos uno.
A cidade fica pequena pra tantos tropeços.Se nos queda mu pequeña la ciudad pa tanto traspiés.
E é que eu olho sua boquinha e fico todo torto.Y es que yo miro tu boquita y me pongo del revés.
E se eu aparecer num pedacinho da lua, não vou me surpreenderY si aparezco en un piquito de la luna no me vi a sorprender
porque se você me beija, já não sinto os pés.porque si me besas ya no me siento los pies.
São quatro dias, parecem cem.Son cuatro días, parecen cien.
E é que parece que te conheço de toda a vida.Y es que parece que te conozco de toa la vía.
E antes que o dia chegue, ainda tem muito pra fazerY antes de que llegue el día aún queda mucho por hacer
porque essa chama nunca se apaga.porque esta llama nunca se enfría.
Esse jeito cigano, com o cigarro sempre na mão,Ese aire gitano, con el petilla siempre en la mano,
tocando alguma canção.tarareando alguna canción.
Passeando pelo bairro,Paseando por el barrio,
dando o que falar pra todo o vizinhança.dando que hablar a tol vecindario.
Sabor de rumba no coração.Sabor a rumba de corazón.
Só tenho rumba pra você.Sólo tengo rumba pa ti.
Ai! minha rumba, minha rumba é pra você.Ay! mi rumba, mi rumba es pa ti.
Não tenho grana, mas também não queroNo tengo dinero pero tampoco yo lo quiero
enquanto minha rumbamientras mi rumba
Ai! possa ser pra você.Ay! pueda ser pa ti.
Um docinho de morango que vem e que vai,Un caramelillo de fresa que viene, y que va,
e com essa musiquinha que não paramos de dançary con esta musiquilla que no paramos de bailar
a noite vai passando entre risadas e algumas caladas.la noche se va pasando entre unas risas y unas calás.
Com você ao meu lado? eu já não quero mais.Contigo a mi vera? yo ya no quiero más.
E é que são as coisinhas do meu querer,Y es que son las cosillas de mi querer,
quem ouvir isso fica sem palavras.a cualquiera que se lo cuente se queda mudo.
E é que só precisamos de um capachoY es que sólo necesitamos un felpudo
pra esquecer esse mundopara olvidarnos de este mundo
e acabar feitos um nó.y acabar hechos un nudo.
Esse jeito cigano, com o cigarro sempre na mão,Ese aire gitano, con el petilla siempre en la mano,
tocando alguma canção.tarareando alguna canción.
Passeando pelo bairro,Paseando por el barrio,
dando o que falar pra todo o vizinhança.dando que hablar a tol vecindario.
Sabor de rumba no coração.Sabor a rumba de corazón.
Parece mentira, mas mentira não é,Parece mentira pero mentira no es,
são as coisinhas, são as coisinhas do meu querer.son las cosillas, son las cosillas de mi querer.
Parece mentira, mas mentira não é,Parece mentira pero mentira no es,
são as coisinhas, Ai!, do meu Manué.son las cosillas, Ay!, de mi Manué.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cantega de Macao e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: