Tradução gerada automaticamente
Gloria
Canterbury
Gloria
Gloria
você tem essa coisa em sua mente e é tudo para o melhor
you've got this thing in your mind and it's all for the best
Eu tenho essa coisa na minha vida e ela começa a partir do peito
I've got this thing in mine and it starts from the chest
Batendo, linhas de alimentação forçada ou seja, eu estou fora do Tempo
Beating, force feeding lines meaning i'm out of Time
Tempo era uma coisa que achávamos que era uma coisa que nós tivemos
Time was a thing that we thought was a thing that we had
Estou ficando perdido alta, estou meio cheio começando a inundação
I'm getting wasted high, i'm half full starting to flood
Eu não quero essa coisa a transbordar
I don't want this thing to overflow
Se você acredita que é dito em segredo
If you believe what's said in secret
Diga sim para mim, quando eu lhe peço agora
Say yes to me, when I ask you now
Você quer dançar hoje à noite? (Você quer dançar hoje à noite?)
You wanna dance tonight? (do you wanna dance tonight?)
Você quer cruzar a linha?
Do You wanna cross the line?
Quando tropecei e caí e aterrissou direto a seus pés
When I tripped and I fell and landed straight at your feet
De baixo, onde eu diria borrada olhando a linha de nenhum
From down where i'd say the line's looking blurry to none
Linhas bem borrada nos meus olhos me faz dispostos a cruz
Well blurry lines in my eyes make me willing to cross
Mas mentes embaçada me faz sentir desconfortável
But blurry minds make me feel uneasy
Aquecimento do coração, doce razões eu estou falando sobre a linha
Heart warming, sweet talking reasons I'm over the line
deitado sozinho se sente mal, mas é tudo para o melhor
lying alone feels wrong but it's all for the best
Poderia ser pior que poderíamos ambos estar mentindo
It could be worse we could both be lying
Mesmo com quilômetros de corda eu ainda não teria uma esperança
Even with miles of rope I still wouldn't have a hope
se eu comecei a descer pela cabeça
if i started going down by the head
Mas você é um lifeboth, seguro e estável
But you're a lifeboth, safe and stable
Deixe-me entrar, uma vela de distância para dois
Let me in, a sail away for two
Você quer dançar hoje à noite? (Você quer dançar hoje à noite?)
You wanna dance tonight? (do you wanna dance tonight?)
Você quer cruzar a linha?
Do You wanna cross the line?
Quando tropecei e caí e aterrissou direto a seus pés
When I tripped and I fell and landed straight at your feet
De baixo, onde eu diria borrada olhando a linha de nenhum
From down where i'd say the line's looking blurry to none
Se você acredita que é dito em segredo
If you believe what's said in secret
Diga sim para mim, quando eu lhe peço agora
Say yes to me, when I ask you now
Você quer dançar hoje à noite? (Você quer dançar hoje à noite?)
You wanna dance tonight? (do you wanna dance tonight?)
Você quer cruzar a linha?
Do You wanna cross the line?
Quando tropecei e caí e aterrissou direto a seus pés
When I tripped and I fell and landed straight at your feet
De baixo, onde eu diria borrada olhando a linha de nenhum
From down where i'd say the line's looking blurry to none
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canterbury e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: