Tradução gerada automaticamente
Dduje Paravise
Canzoni Napoletane
Dduje Paravise
Dduje Paravise
Duas velhas professoras de concertinho,Duje viecchie prufessure 'e cuncertino,
um dia, não tinham o que fazer.nu juorno, nun avevano che fá.
Pegar a guitarra e o bandolimPigliájeno 'a chitarra e 'o mandulino
e, no Paraíso, começaram a tocar:e, 'nParaviso, jèttero a suná:
- Ttuppe-ttù... - "São Pedro, abram!...- Ttuppe-ttù... - "San Pié', arapite!...
queremos nos divertir..."ve vulimmo divertí..."
"Vocês são de Nápoles?! Entrem!"Site 'e Napule?! Trasite!
e façam a gente ouvir..."e facitece sentí..."
"Vamos fazer vocês ouvirem duas, três canções,"V'avimm''a fá sentí doje, tre canzone,
que todo o Paraíso tem que cantar:ca tutt''o Paraviso ha da cantá:
Suspiros de beijos... Música de paixão...Suspire 'e vase...Museca 'e passione...
Coisa que só em Nápoles se faz...Rrobba ca sulo a Napule se fa...
E à noite, no Paraíso, se tocavaE 'a sera, 'nParaviso, se sunaje
e todos os Santos vieram ouvir...e tutt''e Sante jèttero a sentí...
O repertório nunca acabava:'O repertorio nun ferneva maje:
"Carmela, 'O Sole Mio, Maria Marí'...""Carmela, 'o Sole mio, Maria Marí'..."
"Ah, São Pedro, essas canções,"Ah, San Pié', chesti ccanzone,
sólo Nápoles pode fazer...sulo Napule 'e ppò fá...
abram essa barca:arapite stu barcone:
Vocês sentem essa cidade?..."'A sentite 'sta cittá?...
E, sob o sol e a lua, vocês sentemE, sott''o sole e 'a luna, vuje sentite
essas vozes, que são vozes de juventude...sti vvoce, ca só' voce 'e giuventù...
Se puderem descer lá, não acreditam?!Si po' scennite llá, nun 'o ccredite?!
Vocês, no Paraíso, não voltem mais!..."Vuje, 'nParaviso, nun turnate cchiù!..."
Mas, depois de um tempo, da melancoliaMa, doppo poco, da 'a malincunía
as velhas começaram a sentir:'e viecchie se sentettero 'e pigliá:
Sofriam um pouco de nostalgiaSuffrévano nu poco 'e nustalgía
e, em Nápoles, queriam voltar:e, a Napule, vulèttero turná:
"Agora, São Pedro, se você permitir,"Mo, San Pié', si permettite,
precisamos nos despedir..."nuje v'avimm''a salutá..."
"Vocês estão loucas! O que estão dizendo?"Site pazze! Che dicite?
Não querem ficar aqui?!"Nun vulite restá ccá?!"
"Nós somos de um país lindo e querido"Nuje simmo 'e nu paese bello e caro
que tem tudo e não se deixa:ca tutto tène e nun se fa lassá:
Posillipo, Sorrento, Marechiaro...Pusìlleco, Surriento, Marechiaro...
O nosso Paraíso é aquele lá!'O Paraviso nuosto è chillu llá!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Canzoni Napoletane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: