Eyes Wide Shut
Caparezza
De Olhos Bem Fechados
Eyes Wide Shut
Eu coloco minhas máscaras, uma por uma
Metto le mie maschere, una a passo
Pétalas de tulipa no meu caule
Petali di tulipano sul mio gambo
Não, não é brincadeira nem piada
No, non è uno scherzo, una burla manco
Você sabe que pego a onda das máscaras, Burlamacco
Sai che ne cavalco l'onda, Burlamacco
Arlequim como Camerini
Arlecchino come Camerini
Sim, mas apenas fora dos camarins
Sì, ma solo fuori dai camerini
Porque dentro fico em silêncio
Perché dentro taccio
Não tenho uma lágrima preta no rosto branco como Pierrot
Non esterno lacrima nera su volto bianco come Pierrot
Fui Diego de la Vega
Fui Diego de la Vega
Escrevi uma última carta para ela porque temia pela minha carreira
Le scrissi un'ultima lettera perché già temevo per la carriera
Ghost Face naquela noite
Ghost face quella sera
Terminamos por telefone e ela encontrou uma faca em suas costas
Ci lasciammo per telefono e si ritrovò un coltello nella schiena
A vida é um baile de máscaras, eu canto "Mas Que Nada"
La vita è una mascherata, canto "Mas Que Nada"
Como se eu tivesse uma identidade que nunca é revelada
Come avessi un'identità che non è mai svelata
Eu com a máscara de artista de ribalta
Io con la maschera da artista dalla ribalta
Que veio fazer um assalto, La Casa de Papel e
Venuto a fare una rapina, Casa di Carta e
A cortina de escuridão cai sobre você
Cala su di te il sipario delle tenebre
De Olhos Bem Fechados
Eyes Wide Shut
Minhas máscaras sobem no palco
Vanno in scena le mie maschere
Eu não quero ir em busca de mim mesmo
Io non voglio andare in cerca di me stesso
Porque eu corro o risco de me encontrar de verdade
Perché rischio di trovarmi per davvero
De Olhos Bem Fechados
Eyes Wide Shut
Minhas máscaras sobem no palco
Vanno in scena le mie maschere
Eu coloco a mascara mas não vou perder a cara
Metto la maschera ma non perderò la faccia
Bigode de plástico, finjo ler o Pravda
Baffi in plastica, fingo di leggere la Pravda
Vou dar uma volta entre as pessoas da praça
Vado a fare un giro tra la gente della piazza
Eles são todos V's com frases seguidas de hashtags
Sono tutti V con le frasette dopo l'hashtag
Quantos militantes o dia todo, mil causas, desfiles
Quanti militanti all day, mille cause, cortei
Sim, mas às vezes eles eram chatos
Sì ma certe volte erano noiosi
Eu respondia Ok, mas pensava: Queria uma
Rispondevo Okay, ma pensavo: Vorrei
Máscara de hóquei como Jason Voorhees
Maschera da hockey come Jason Voorhees
Eu na floresta como uma fábula de Perrault
Io nel bosco tipo favola di Perrault
Dentes que batem como castanholas de madeira
Denti che battono tipo nacchera di legno
Alguém me chama, alargo o passo e não paro
Qualcuno mi chiama, allungo il passo e non mi fermo
Como se fosse meu gêmeo com a máscara de ferro
Come fossi il mio gemello con la maschera di ferro
Esconder o rosto era o destino como Victor Von Doom
Nascondere il viso era destino come Victor Von Doom
Eu com o rosto limpo, não mais
Io col volto pulito non più
Sem a célebre máscara, ninguém vai salvar Gotham
Senza la maschera nota nessuno salverà Gotham
Precisa-se de um mito, não de Bruce
Occorre un mito, non Bruce
A cortina de escuridão cai sobre você
Cala su di te il sipario delle tenebre
De Olhos Bem Fechados
Eyes Wide Shut
Minhas máscaras sobem no palco
Vanno in scena le mie maschere
Eu não quero ir em busca de mim mesmo
Io non voglio andare in cerca di me stesso
Porque eu corro o risco de me encontrar de verdade
Perché rischio di trovarmi per davvero
De Olhos Bem Fechados
Eyes Wide Shut
Minhas máscaras sobem no palco
Vanno in scena le mie maschere
De Olhos Bem Fechados
Eyes Wide Shut
Não elogie a sinceridade
Non elogiare la sincerità
Porque não é um mérito, é um meio
Perché non è un merito, è un mezzo
Heróis da superficialidade
Eroi della superficialità
Eu gostaria de ouvir vocês mentirem com mais frequência
Vorrei sentirvi mentire più spesso
Eu vejo vocês parados lá
Vi vedo lì piazzati
Francos e patéticos como bêbados
Schietti e patetici come gli avvinazzati
Mas eu não vou tirar minha máscara
Ma la mia maschera non la tolgo
Isso vai me deixar sem rosto
Mi lascerà senza volto
Como o espectro de Miyazaki
Come lo spettro di Miyazaki
O que é um homem sem, sem um show no palco?
Cos'è un uomo senza, senza uno spettacolo in scena?
Você pensa, pensa: Não me dá alegria, nem dor, não me interessa
Tu pensa, pensa: Non mi dà gioia, né pena, non mi interessa
Melhor uma mentira que pelo menos seja criativa
Meglio una bugia che almeno è creativa
Se você quer a verdade, não é outra senão isso
Se vuoi la verità, non è nient'altro che questa
Como você pode me dizer para não fingir se a escolha de fingir é uma necessidade real?
Come puoi dirmi di non fingere se la scelta di fingere è un bisogno reale?
Se até a idade muda meu rosto com um golpe teatral
Se anche l'età cambia il mio volto con un colpo teatrale?
Se você tirar a arte do meu mundo, é apenas um lugar mundano, lembre-se
Se togli l'arte dal mio mondo, è solo un posto banale, ricorda
"Arte é melhor que a vida"
"Art is better than life"
Arte é melhor que a vida
Art is better than life
Arte é melhor que a vida
Art is better than life
Arte é melhor que a vida
Art is better than life
Arte é melhor que a vida
Art is better than life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caparezza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: