exibições de letras 256
Letra

Tempo!

Zeit!

Você era meu mentor, era meu pedagogoEri il mio mentore, eri il mio pedagogo
Eu te segui batendo meus pés no chão e a baqueta no rideTi seguii battendo i piedi al suolo e la bacchetta sul ri-i-i-ide
E você era o mestre, não as notas de dinheiroEd eri tu il padrone, non le banconote
Você pulverizava coroas com seu nome, eles te chamavam de Zeit (Zeit!)Polverizzavi corone col tuo nome, ti chiamavano Zei-ei-ei-eit (Zeit!)
Eu feliz na praia, o ar de verão como cenárioIo felice sulla riva, per cornice l'aria estiva
Entre os castelos de areia, trancado na jaula de sua ampulheta, nunca livreTra i castelli sulla sabbia chiuso nella gabbia della tua clessidra, libero mai-ai-ai-ai
E você me segurava forte como dentes no mordedorE mi tenevi stretto come i denti nel bite
Éramos uma grande dupla, e eu estava atrás de você, Meg WhiteEravamo un gran duo e ti stavo dietro, Meg Whi-i-i-ite

Chronos, time, vrémja, tiempoChronos, time, vrémja, tiempo
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit! (Ah ah ah ah ah ah)Chronos, time, vrémja, tiempo, Zei-ei-ei-eit! (Ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Chronos, time, vrémja, tiempoChronos, time, vrémja, tiempo
Chronos, time, vrémja, tiempo (Zeit!)Chronos, time, vrémja, tiempo (Zeit!)

Sem você eu nunca seria o homem que sou agoraSenza te non sarei mai l'uomo che ora sono
Você dizia: "Espere para ver" , ainda estou surdo, por quê?Dicevi: "Aspetta e vedrai" , sono ancora sordo, why-y-y-y?
Você se repete um pouco demaisTi ripeti un po' troppo
Sua virtude, Paganini, voa para longe, salário mínimoLa tua virtù, Paganini, vola via, paga mini
Você me atravessa como uma lâmina para o harakiri, ai, ai, ai, aiMi attraversi come una lama per l'harakiri, ahí, ahí, ahí, ahí
E seus presentes carpe diem, de quantas outras maneirasE i tuoi regali carpe diem, quante altre vie
Campos minados e jardins de flores em meus sapatosCampi minati e praterie sulle scarpe mie
Agora é UniPosca e váOra UniPosca e vai-ai-ai-ai
Você era uma Pedra de Roseta para decifrarEri una stele di Rosetta da decifrare
Se tornou uma pequena frase para recitarSei diventato una frasetta da recitare
Você merece o Oscar, WildeMeriti l'Oscar, Wi-i-i-ilde

Chronos, time, vrémja, tiempoChronos, time, vrémja, tiempo
Chronos, time, vrémja, tiempo, Zeit! (Deixe-o passar, não o perca!)Chronos, time, vrémja, tiempo, Zei-ei-ei-eit! (Lasciatelo passare, non perdetelo!)
Chronos, time, vrémja, tiempoChronos, time, vrémja, tiempo
Chronos, time, vrémja, tiempo (Zeit)Chronos, time, vrémja, tiempo (Zeit)
ZeitZeit

Diga-me, Zeit, o que aconteceu com você? Você não me acompanhaDimmi, Zeit, cosa ti è successo? Non mi tieni il passo
Você volta atrás como Sísifo, não segura a pedraRitorni indietro come Sisifo, non tieni il masso
Você corria a uma velocidade vertiginosa, agora perde o fôlego, que desastreCorrevi a perdifiato, adesso perdi fiato, che disastro
Parece com Pilatos, você não é mais um pilarSembri Pilato, non sei più pilastro
Pais se afastam, filhos se tornam paisPadri si fanno da parte, figli si fanno da padre
Eu vejo sujeitos plastinados para parecerem eternosVedo soggetti plastinati per sembrare eterni
Eles dizem: No meu tempo, eles se excluem deste tempoDicono: Ai miei tempi, si autoescludono da questi
Como se a vida fosse uma coisa para pessoas de vinte anosCome se la vita fosse una faccenda da ventenni
Eles veem você, eles veem dinheiro, como em um jogo de tycoonVedono te, vedono soldi, come in un tycoon
Perguntar a idade se torna um tabuChiedere conto dell'età diventa un tabù
Tire o pijama e vista a roupa, ArturTogli il pigiama e rivesti i tuoi panni, Artù
Testemunhe sua passagem como os maias em CancúnTestimonia il tuo passaggio come i Maya a Cancún
Eu não achei que você envelhecesse como todo o restoIo non pensavo tu invecchiassi come tutto il resto
Você, que amassava os anciãos como uma letra ruimTu che accartocciavi quegli anziani come un brutto testo
Eu sigo seus rastros no meu corpo o tempo todoSeguo le tue tracce sul mio corpo, tutto il tempo
Quando perdermos Chronos um dia, o templo estará de lutoQuando un giorno perderemo Chronos, sarà a lutto il tempio

Composição: Michele Salvemini. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Lucas e traduzida por Lucas. Revisão por Lucas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caparezza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção