Tradução gerada automaticamente
Ce côté de la ville
Capdevielle Jean-Patrick
Este lado da cidade
Ce côté de la ville
Tem anjos debaixo dos néons no escuroY a des anges en-dessous des néons dans le noir
Que dançam de um jeito esquisitoQui dansent d'un pas bizarre
Tem sereias queimando na calçadaY a des sirènes qui brûlent sur le trottoir
Ao longo do boulevardTout au long du boulevard
Tem fogos de artifícioY a des feux d'artifice
Que fariam acreditar em BelémQui feraient croire à Bethléem
Tem fantasmas nos bastidoresY a des fantômes en coulisses
Dizem que você não escuta o barulho das correntes delesParaît que t'entends pas le bruit de leur chaîne
Você tá com sorteT'as de la veine
Não tem carteiro sob o gás na esquina da sua ruaY a pas de facteur sous le gaz au coin de ta rue
Que liquida tudo que você acreditouQui brade tout ce que tu as cru
Não tem mostrador de tempestade que anda descalçoY a pas de montreur d'orage qui traîne pieds nus
Dizendo que você perdeu tudoDisant que t'as tout perdu
Tem seus sonhos de sábado à noiteY a tes rêves du samedi soir
Que se transformam em barricadasQui se transforment en barricades
Tem todos os arcanjos da noiteY a tous les archanges du soir
Escondidos perto das cercas que fogem,Cachés près des palissades qui s'évadent,
Que fogemQui s'évadent
{Refrão, x2}{Refrain, x2}
Ninguém aqui consegue mais andar direitoPersonne ici ne peut plus bien marcher droit
Não é só vocêY a pas que toi
Não vai mudar nada pra vocêY a pas, ça changera rien pour toi
É assim mesmoC'est comme ça
Este lado da cidade não quer vocêCe côté de la ville ne veut pas de toi
CuidadoMéfie-toi
Este lado da cidade não quer vocêCe côté de la ville ne veut pas de toi
Tem sua irmãzinha conferindo seu batomY a ta petite soeur qui vérifie son rouge
Nos caminhões que se movemDans les camions qui bougent
Tem sua mãe sonhando em parecer dignaY a ta maman qui rêve d'avoir l'air digne
Na plataforma do guarda-volumesSur le quai de la consigne
Seu pai atravessa a ruaTon papa traverse la rue
Pra pegar meus charutosPour ramasser mes cigares
Sua princesa ainda arrasta os pés descalçosTa princesse traîne encore ses pieds nus
Muito perto da entrada do barBeaucoup trop près de l'entrée du bar
É assim que acontece todas as noitesÇa se passe comme ça tous les soirs
Você fica sozinho no escuro {x2}Tu restes tout seul dans le noir {x2}
É assim que acontece toda noiteÇa se passe comme ça chaque soir
É melhor dizer adeus {x4}Faudrait mieux dire au revoir {x4}
Não chora muito, isso não vai mudar nada pra vocêPleure pas trop, ça va rien changer pour toi
Ninguém aqui consegue mais andar direitoPersonne ici ne peut plus marcher droit
Este lado da cidade não quer você {x2}Ce côté de la ville ne veut pas de toi {x2}
Ninguém mais precisa de você {x2}Personne a plus besoin de toi {x2}
Não tem mais a herdeira em rendasY a plus l'héritière en dentelles
Por que tem seu bisturi?Pourquoi y a ton scalpel ?
Não tem mais salvador no contrato de seguroY a plus de sauveur sur le contrat d'assurance
Pra te ensinar o ritmoPour t'apprendre la cadence
Tem o professor de suicídioY a le professeur de suicide
Escondido sob seu capachoCaché sous ton paillasson
Tem neblinas sob suas rugasY a des brouillards sous tes rides
Vai ter que mudar seu nome em breveVa bientôt falloir changer ton nom
Vai ter que mudar seu nomeVa falloir changer ton nom
Mudar seu nomeChanger ton nom
{no Refrão}{au Refrain}
Aqui ninguém quer vocêIci personne ne veut de toi
Ninguém mais precisa de vocêPlus personne a besoin de toi
Não tem ninguém que precise de vocêY a personne qu'a besoin de toi
Ninguém mais precisa de você {x5}Plus personne a besoin de toi {x5}
Ninguém, mais ninguém {x5}Personne, plus personne {x5}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capdevielle Jean-Patrick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: