Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 424
Letra

Salomé

Salomé

Quando a vi vagando pela minha avenidaQuand j' l'ai vue traîner le long de mon avenue
Apesar da minha bengala branca, logo a reconheciMalgré ma canne blanche, je l'ai vite reconnue
Com seus olhos pintados de melodramaAvec ses yeux peints couleur mélodrame
Fazemos tudo que podemos com o tempo e sua almaOn fait tout c' qu'on peut du temps et d' son âme

Eu esperava a noite à sombra da fábricaJ'attendais la nuit à l'ombre de l'usine
Olhava minha vida como uma revista velhaJ' regardais ma vie comme un vieux magazine
O vento estava quente, o céu cheio de vermelhoLe vent était chaud, le ciel plein de rouge
Ela caminhava em um barco que balançaElle marchait sur un bateau qui bouge

Ela veio até mim pra me ensinar meu papelElle est v'nue vers moi pour m'apprendre mon rôle
Quando minha solidão não era nada engraçadaQuand ma solitude n'était vraiment pas drôle
Senti a tempestade quando minha voz quebrouJ'ai senti l'orage quand ma voix s'est cassée
Mas já dançava como um palhaço na trilha de SaloméMais déjà je dansais comme un clown sur la trace de Salomé

Havia em sua cama algumas cartas egípciasY avait dans son lit quelques cartes égyptiennes
Ela me pediu pra adivinhar a minhaElle m'a demandé de deviner la mienne
Mergulhando em meus olhos, ela fazia de conta de sereiaPlongeant dans mes yeux, elle jouait les sirènes
Eu era seu louco, ela era minha rainhaMoi j'étais son fou, elle était ma reine

Antes de sair, roubei todas as suas cartasAvant de sortir, j'ai volé toutes ses cartes
Farei delas lembranças para seus amantes que partemJ'en f'rai des souvenirs pour ses amants qui partent
Ela parecia dormir, achei que sonhavaElle semblait dormir, j'ai cru qu'elle rêvait
Minha sorte é frágil, não devia desgastá-laMa chance est fragile, fallait pas l'user

Ao sair, é engraçado, não fiz barulhoEn sortant, c'est marrant, j'ai pas fait de vacarme
Mas vi aquele louco se pendurar no sinal de alarmeMais j'ai vu ce fou s' pendre au signal d'alarme
Uma vez na rua, finalmente respireiUne fois dans la rue, j'ai enfin respiré
Estava chovendo, mas o vento da meia-noite cantou pra SaloméIl pleuvait mais le vent de minuit a chanté pour Salomé

Ouço o pobre Oscar chamar por São João BatistaJ'entends l' pauvre Oscar appeler saint Jean-Baptiste
Pra perguntar se o tempo que passa existePour lui demander si l' temps qui passe existe
À beira do poço, quando o outro amaldiçoouSur le bord du puits, quand l'autre a maudit
A sombra ao meio-dia, ninguém entendeuL'ombre en plein midi, personne n'a compris

Oscar partiu sob a noite do equinócioOscar est parti sous la nuit d'équinoxe
Ele só deixou seu par de luvas de boxeIl a juste laissé sa paire de gants de boxe
Tudo estava em seu lugar, a cortina se levantouTout était en place, le rideau s'est l'vé
Os juízes gritaram: Lugar para os condenadosLes juges ont crié : Place aux condamnés

Tudo isso pode parecer uma história bem estranhaTout ça peut paraître une bien étrange histoire
A moral está longe no fundo da minha memóriaLa morale est loin dans l' fond de ma mémoire
Uma bolinha soou como um velho escudoUne bille a sonné comme un vieux bouclier
Quando o vento mudar, quem vinha me falar de Salomé.Quand le vent tournera qui venait me parler de Salomé.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capdevielle Jean-Patrick e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção