Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 127

OT (feat. Ty Dolla $ign)

Capella Grey

Letra

OT (feat. Ty Dolla $ign)

OT (feat. Ty Dolla $ign)

Você sabe que eu tô com você quando eu voltar pra cidadeYou know I got you when I come back to the town
(Você sabe que eu tô com você quando eu tô de volta na cidade)(You know I got you when I'm back in town)
Mas eu tenho que irBut I gotta go
Menina, não espera acordada, nãoGirl, don't wait up, no
Eu preciso ver o amor que vem de mim OTI gotta see the love from me OT

Allepac a famíliaAllepac the family

Uh, por que eu levaria uma gata OT?Uh, why would I take a shorty OT?
Já tem gata OTThere's already shorty's OT
Por que eu levaria areia pra praia?Why would I bring sand to the beach?
Quando elas tão todas em cima de mim e tão todas ODWhen they're all on me and they're all OD

Freak que ela querFreak she want
Freak, ela tá chamando de BirkinFreak, she callin' that Birkin
Ela não consegue acreditar que tá me vendo pessoalmenteShe can't believe she seeing me in person
Minha primeira vez na sua cidadeMy first time in your city
Me mostra aquela parada que você disse que a gente tá, OTShow me that shit that you done said we on, OT

Quando estamos OT (quando estamos OT)When we're OT (when we're OT)
Oh, quando estamos OT (quando estamos OT)Oh, when we're OT (when we're OT)
Oh, quando eu tô na sua cidade (quando estamos OT)Oh, when I'm in your town (when we're OT)
Você provavelmente já sabe como é quando eu fecho tudoYou probably already know what it is when I shut it down
Quando estamos OT (oh, estamos OT)When we're OT (oh, we're OT)

Por que eu levaria minha mina pra Tulum?Why would I take my bitch to Tulum?
Quando a gente sabe que todas as minas vão pra TulumWhen we all know all the bitches go to Tulum
Falei pra acender as luzes, eu vejo umas garotas nesse quartoTold them turn the lights up, I see some hoes in this room
Eu tava tentando fumar um baseado, mas ela quer fazer uns cogumelosI was tryna smoke some weed, but then she tryna do some shrooms
A menina tá na vibe, na vibe, me fazendo nadar nissoThe baby wavy, wavy, got me swimming in it
Água tropical como no CaribeTropical water like Carribean
Uma noite na sua cidade, ela tipo: Me dá issoOne night in your city she like: Gimme it
Ela serviu um '42, eu tô bebendo suco e ginShe poured up some '42, I'm drinking juice and gin
Ela disse que poderia me levar pro lado oesteShe said could you take me to the West side
Mas ela sabe que eu tenho uma mina no lado oesteBut she know I got a bitch on the West side
E a gente só se vê em Nova YorkAnd we only see each other in New York
E o que acontece aqui, fica em Nova YorkAnd whatever happens here, stay in New York

Por que eu levaria uma gata OT?Why would I take a shorty OT?
Já tem gata OTThere's already shorty's OT
Por que eu levaria areia pra praia?Why would I bring sand to the beach?
Quando elas tão todas em cima de mim e tão todas ODWhen they're all on me and they're all OD

Freak que ela querFreak she want
Freak, ela tá chamando de BirkinFreak, she callin' that Birkin
Ela não consegue acreditar que tá me vendo pessoalmenteShe can't believe that she seeing me in person
Minha primeira vez na sua cidadeMy first time in your city
Me mostra aquela parada que você disse que a gente tá, OTShow me that shit that you done said we on, OT

Uh, contato visual, acabouUh, eye contact, it's over
Ela diz que gosta do meu sotaque, ela tá abertaSays she like my accent, she open
Chegou antes de mim no terminal, quer esse baby tantoBeat me to the terminal, want that baby so bad
Ela só tá comigo porque sabe que eu sou o escolhidoShe only fuckin' with me 'cause she know I'm chosen
Minta pra mimLie to me
Diz que a p**** é minha quando a gente se encontraTell me the pussy is mine when we freak
Desde que você não fale sobre issoAs long as you don't speak about it
Então, gata, a gente pode se encontrar escondidoThen shawty we can sneak around
Menina bonita da cidadeLittle baddie from the inner city
Eu sou o cara dela quando tô na cidade delaI'm her nigga when I'm in her city
Ah, você sabe quando eu chegoAh, you know when I come through
A gente vai fazer um filme, éWe gon' make a movie, yeah

Por que eu levaria uma gata OT?Why would I take a shorty OT?
Já tem gata OTThere's already shorty's OT
Por que eu levaria areia pra praia?Why would I bring sand to the beach?
Quando elas tão todas em cima de mim e tão todas ODWhen they're all on me and they're all OD

Freak que ela querFreak she want
Freak, ela tá chamando de BirkinFreak, she callin' that Birkin
Ela não consegue acreditar que tá me vendo pessoalmenteShe can't believe that she seeing me in person
Minha primeira vez na sua cidadeMy first time in your city
Me mostra aquela parada que você disse que a gente tá, OTShow me that shit that you done said we on, OT

Menina, não fica tímida agoraGirl, don't be shy now
Oh, quando eu tô na sua cidade agoraOh, when I'm in your town now
Podemos pegar uma vibe?Can we catch a vibe?
Eu quero fazer o que você fazI wanna do what you do
Eu tô apaixonado por você, mas você sabeI'm in love with you but you know
Onde a gente se diverteWe where it's litty at
Uh, me mostra onde estão as gatinhas, me vêUh, show me where the bittys at, see me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capella Grey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção