Tradução gerada automaticamente

Sunday Morning
Capercaillie
Manhã de Domingo
Sunday Morning
[DTTX][DTTX]
Acordei bocejandoI woke up yawnin'
E é mais uma manhã de domingoAnd it's another Sunday mornin'
Mamãe tá cozinhando no fogãoMom's cooking on the stove
E você sabe pra onde eu vou, de volta pro parqueAnd you know where I'm goin' back to the park
Sabemos que vamos ficar até escurecerKnow we gonna stay till it get dark
Os parças tão dando rolê porque os carros tão afiadosHomey's cruisin they rides because they rides is sharp
Fazendo manobras, olhando todas as paradas maneirasHittin' switches, lookin at all the fly shi...
Bebendo o que a gente bebe e você sabe que não é suco de maçãDrinkin what we drinkin and you know it ain't apple juice
Lembra daqueles dias que a gente se encontravaRemember those days when we used to kick it
Dando rolê com você até tarde quando a gente se encontravaFrom cruisin on with you late late when we kick it
Pintando o clima, e nunca queria ir pra casaPaint the flex, and never wanna go home
Mesmo quando as luzes da rua acendiamEven when the streets lights came on
A gente ainda andava até o amanhecerWe still rode till dawn
Três rodas em movimento, deslizando e curtindoThree wheel motion, slidin' and coastin'
Sentindo o cheiro do churrasco, as crianças correndo só fazendo besteiraSmell the Bar-Be-Que kids running around just acting like fools
Tá tudo tranquilo porque é fácil como um domingoIt's all good cause it's easy like a Sunday
Sol brilhando ao amanhecer, descendo uma rua sem saída o dia todoSunshine at sunrise, rollin' down a oneway all day
E você sabe como a gente faz pra se divertirAnd you know it's how we liven it up
E todo mundo tá com amor e tá compartilhando, vamos láAnd everybody got love and they given it up come on
[Chorus: Bizz][Chorus: Bizz]
Vamos relaxarLet's take it easy
Tranquilo, tranquilo, tranquiloEasy, easy, easy
Como eles fazem toda manhã de domingoLike they do every Sunday morning
Tranquilo, tranquilo, tranquiloEasy, easy, easy
2x2x
[Point Blank][Point Blank]
Todo mundo só relaxa, carne assada na grelhaEverybody just chill, carne asada on the grill
Abrindo a garrafa de Cuervo, eu e os parças mantendo a realPop the top on the Cuervo, me and the homey's keep it real
Cedo de domingo esperando as minas chegaremEarly Sunday morning waitin for these ladies to come
Sem armas, só diversão, um amor sob o solNo guns, nothin' but fun, one love underneath the Sun
Veja, não importa de onde você é, mas como você se diverteSee it's not where you from but how you kick it
Lembra dos velhos temposRemember back in da days
[DTTX][DTTX]
Em uma Tarde de DomingoOn a Sunday Afternoon
Eu e a galera, só curtindo uma música antigaMe and the crew, just jammin' the oldie tune
O tempo tava legal e o céu tava azulThe weather was cool and the sky was blue
[Point Blank][Point Blank]
Rodando todo dia, pegando fogo, correndo atrás de mulher bonitaDaily spinning, hit the fire, chasing pretty woman
Juntando grana, tentando viver a vida de boa como limão espremidoStack loot, and tryna live life flush like crushed lemon
Do começo ao fim, esse mexicano sempre faz acontecerFrom the beginning to the end this Mexican always puts it down
Point Blank com o tom mais claro de marromPoint Blank with the Lighter Shade Of Brown
Carros baixos rangendo no chão com esse pesoLow rides squeak the ground with this pound
Com a família toda em volta é assim que a gente se diverteWith familia all around is how we all get down
Sem briga, você sabe que tá rolandoNo scrappin' you know it happenin'
Mantendo a chama acesa, chova ou faça solKeep the heat burning, rainy or stormy
E mantendo tudo tranquilo como uma manhã de domingoAnd keep it easy like Sunday Morning
[Chorus][Chorus]
[Bandit][Bandit]
Eu lembro daquelas manhãs de domingo, brilhando o carroI remember those Sunday Morning, shine up the ride
Sentindo a boa vibe porque a gente relaxa a noite todaPuff the good feel cause we chill all night
Rodando pelas ruas de (?) até ManobelloHit the streets from (?) to Manobello
Tocando aquelas antigas e todo mundo na pazBumpin them oldies and everybody's mellow
Baixando a janela, sentindo a brisa frescaRoll down the window, feel the cool air breeze
Imaginando todos os parças por perto fazendo granaInvision all the homey's around making g's
Vamos curtir esse domingo porque amanhã é segundaLet's kick on that Sunday cause tomorrow's Monday
L.A. tá viva, parça, porque é o parça mais realL.A. liven homey cause it's the realest homey
De pistolas a ruas, todas as ruas tão quentesFrom glocks to blocks all the streets be hot
Os caras tão de olho no brilho, se seu carro é quenteTricks jock chrome spinnin' if your car is hot
Deslizando, lado a lado, amassando a ruaBumping down, side to side pancaken the street
O som bombando na Paramount com os cops do meu ladoSystem bangin' down the Paramount with cops by me
Phat Bandit com o parça D double TPhat Bandit with the homey D double T
Em um domingo marinando e rodando pelas ruasOn a Sunday marinate and rollin through streets
Sem multas, jogou na calma, só levou um avisoNo tickets played it cool, just got a warning
Porque todo mundo tá de boa em uma manhã de domingoCause everybody's laid back on a Sunday Morning
[Chorus][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capercaillie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: