Tradução gerada automaticamente

Histoire de peur
Capitaine Révolte
História de Medo
Histoire de peur
Bem-vindo a um mundo onde reina a maldadeBienvenue dans un monde où règne la méchanceté
Os amigos são algo em que não se pode mais confiarLes amis sont une chose sur laquelle on ne peut plus compter
Para sobreviver sem se afogar, é preciso saber nadarPour survivre sans se noyer, il faut savoir nager
Conseguir flutuar enquanto outros vão afundarRéussir à flotter pendant que d'autres vont couler
As mentes militares só pensam em fazer guerraLes cerveaux militaires ne pensent qu'à se faire la guerre
Os tubarões financeiros só pensam em devorar tudoLes requins financiers ne pensent qu'à tout dévorer
Os outros que só querem amar acabam se ferrandoLes autres qui ne veulent qu'aimer se font encore fourrer
Por aqueles que só sabem transar, é tudo que aprenderamPar ceux qui ne savent que baiser, c'est tout ce qu'on leur a enseigné
As pessoas são cruéis, não têm mais sentimentosLes gens sont méchants, n'ont plus de sentiments
Deus, que é tão bom e prega a igualdadeDieu qui est si bon et qui prône l'égalité
E que vê todo mundo lá de cima se matandoEt qui voit tout le monde de là-haut en train de s'entretuer
Se você é o mestre incontestável dessa realidadeSi c'est toi le maître incontesté de cette réalité
Que pecado cometemos para viver nesse caos?Quel péché avons-nous commis pour vivre dans ce merdier ?
As pessoas são cruéis, só pensam em dinheiroLes gens sont méchants, ne pensent qu'à l'argent
Eu me recuso a acreditar, tudo isso é só uma históriaJe refuse d'y croire, tout ça n'est qu'une histoire
Não há guerra, todos os homens são irmãosIl n'y a pas de guerre, tous les hommes sont des frères
Ele me respondeu:Il m'a répondu :
Acreditem em mim, orem por mim, vocês estarão segurosCroyez en moi, priez pour moi, vous serez en sécurité
Prisioneiros de todas essas leis que trarão sua liberdadeEmprisonné de toutes ces lois qui feront votre liberté
Mas é preciso aceitar que cada um merece seu calvário,Mais il faut accepter que chacun mérite son calvaire,
A palavra "miséria" está bem escrita em todos os dicionáriosLe mot «misère» est bien écrit dans tous les dictionnaires



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capitaine Révolte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: