Tradução gerada automaticamente

Utopique univers
Capitaine Révolte
Univers Utopique
Utopique univers
Eu vivo em um lugar onde não há guerraJe vis dans un endroit ou il n'y a pas de guerre
E todos que lá vivem não conhecem a misériaEt tout ceux qui y vivent ne connaissent point la misère
Não tem grana, só tem músicaIl n'y a pas de fric seulement de la musique
E toda a violência se transforma em silêncioEt toute la violence se transforme en silence
Não tem malvado pra fazer mal às criançasIl n'y a pas de méchant pour faire mal aux enfants
Não tem prisão, não tem infraçõesIl n'y a pas de prison, il n'y a pas d'infractions
Não, não é um sonho, sim, esse lugar existeNon ce n'est pas un rêve oui cet endroit existe
Não tá longe daqui, vem que eu te convidoCe n'est pas loin d'ici allez je vous y invitent
No meu universo é assim que eu vivoDans mon univers c'est comme ça que je vie
No meu universo é o paraísoDans mon univers c'est le paradis
Nesse país utópico, todo mundo é reiDans cette utopique pays tout le monde est un roi
Não tem regras, não tem leisIl n'y a pas de règles, il n'y a pas de lois
Ninguém precisa de nada, porque todo mundo tem tudoPersonne n'a besoin de rien car tout le monde à tout
E se alguém tá com fome, bem, cada um se ofereceEt si quelqu'un à faim bien chacun s'offre à vous
Não tem ladrão, não tem nada pra roubarIl n'y a pas de voleur, il n'y a rien à voler
Não tem mentiroso, não tem passadoIl n'y a pas de menteur, il n'y a pas de passé
Não tem droga, nenhum mal pra congelarIl n'y a pas de drogue, aucun mal à geler
Não tem bebida, não tem pena de embriagarIl n'y a pas d'alcool pas de peine à saouler
No meu universo é assim que eu vivoDans mon univers c'est comme ça que je vie
No meu universo é o paraísoDans mon univers c'est le paradis
No meu universo é assim que eu vivoDans mon univers c'est comme ça que je vie
No meu universo é o paraísoDans mon univers c'est le paradis
No meu universo é assim que eu vivoDans mon univers c'est comme ça que je vie
No meu universo é o paraísoDans mon univers c'est le paradis
Os habitantes desse planeta só têm uma ideia na cabeçaLes habitants de cette planète n'ont qu'une seule idée en tête
De se fazerem acreditar que são mais finos, mais bonitos, mais fortes que os vizinhosDe se faire croire qu'il sont plus fin plus beau plus fort que leurs voisins
Todo mundo se esforça pra ser feliz, mas ninguém sabe o que é a felicidadeTout le monde s'acharne être heureux mais personne sais c'est quoi le bonheur
Enquanto a gente é só um feliz, os outros vêm semear o terrorAlors qu'on est juste un joyeux les autres viennent semer la terreur
A gente se supera, se ultrapassa pra esmagar o outro do ladoOn se surpasse, on se dépasse pour écraser l'autre d'a coté
A gente se diz orgulhoso de ser solidário, mas entre irmãos a gente rouba nossas terrasOn se dit fier d'être solidaire sauf qu'entre frère on s'vol nos terre
Não tem ladrão, não tem nada pra roubarIl n'y a pas de voleur, il n'y a rien à voler
Não tem mentiroso, não tem passadoIl n'y a pas de menteur, il n'y a pas de passé
Não tem droga, nenhum mal pra congelarIl n'y a pas de drogue, aucun mal à geler
Não tem bebida, não tem pena de embriagarIl n'y a pas d'alcool pas de peine à saouler
Não, não tem ladrão, não tem nada pra roubarNon, Il n'y a pas de voleur, il n'y a rien à voler
Não tem mentiroso, não tem passadoIl n'y a pas de menteur, il n'y a pas de passé
Não tem droga, nenhum mal pra congelarIl n'y a pas de drogue, aucun mal à geler
Não tem bebida, não tem pena de embriagarIl n'y a pas d'alcool pas de peine à saouler



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capitaine Révolte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: