Tradução gerada automaticamente

Out Of Control
Capital Lights
Fora de Controle
Out Of Control
Bem posicionado desde o começoWell situated from beginning
Mas estou terminando chocadoBut I'm ending appauled
Com histórias curtas superestimadas para contarWith to tell overrated appauled short stories
Sobre uma dama desejadaBout a lady longed
Era uma vez contos de fadas tomaram conta manipulandoonce upon a time fairytales took hold manipulating
Quando os leitores jogaram um osso para os escritoresWhen the readers threw the writers a bone
Bem posicionado desde o começoWell situated from beginning
Mas estou terminando chocadoBut I'm ending appauled
Estou mudando por conta própriaI'm changing on my own
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Um estado de espírito de garoto bonito só me deixou sozinhoA pretty boy state of mind only got me alone
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Estou me despedaçando antes de me apaixonarI'm busy falling apart before of falling in love
Nós só começamosWe only started
Nós só começamos tarde demaisWe only started too late
E agora estamos seguindo caminhos diferentes para sermos únicosAnd now we're parting our ways to be one of a kind
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive
Babe, eu sou tudo que você precisa para sobreviverBabe I'm all you need to survive
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive
Ei, disse a dama com um olhar agridoce nos olhosHey, said the lady with a bitter sweet look in her eye
Que dia lindo ela fingiuWhat a beautiful day she pretended
Enquanto os meninos desapareciam em um gritoAs he boys disappeared in a cry
Eu vou te tirar da história como você sabia que eu fariaI'll write you out of the story like you knew that i would
Viver felizes para sempre nunca acontece de verdadeLiving happily ever after never happens for good
Bem, você só está conseguindo o que querWell you're only getting what you want
Porque você está se empolgandoCuz you're getting a rise
Eu só estou aqui para a diversãoI'm just along for the ride
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Um estado de espírito de garoto bonito só me deixou sozinhoA pretty boy state of mind only got me alone
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Estou me despedaçando antes de me apaixonarI'm busy falling apart before of falling in love
Nós só começamosWe only started
Nós só começamos tarde demaisWe only started too late
E agora estamos seguindo caminhos diferentes para sermos únicosAnd now we're parting our ways to be one of a kind
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive
Babe, eu sou tudo que você precisa para sobreviverBabe I'm all you need to survive
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive
De volta se você estiver se sentindo vivaBack if you're feeling alive
Bem, o destino nunca vai me decepcionar, oh nãoWell fate will never let me down oh no
Bem, o destino nunca vai me decepcionarWell fate will never let me down
Você nunca me deu uma chance de mentirYou never gave me a chance to lie
Acho que vamos resolver issoI guess we'll figure this out
Acho que vamos resolver issoi guess we'll figure it out
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Um estado de espírito de garoto bonito só me deixou sozinhoA pretty boy state of mind only got me alone
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Estou me despedaçando antes de me apaixonarI'm busy falling apart before I'm falling in love
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Um estado de espírito de garoto bonito só me deixou sozinhoA pretty boy state of mind only got me alone
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Acho que estou fora de controleI think I'm out of control
Estou me despedaçando antes de me apaixonarI'm busy falling apart before of falling in love
Nós só começamosWe only started
Nós só começamos tarde demaisWe only started too late
E agora estamos seguindo caminhos diferentes para sermos únicosAnd now we're parting our ways to be one of a kind
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive
Babe, eu sou tudo que você precisa para sobreviverBabe I'm all you need to survive
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive
E tudo que eu te dei foi um conselhoAnd all i gave you was a little advice
Oh, precisamos resolver issoOh we gotta work this out
Babe, eu sou tudo que você precisa para sobreviverBabe I'm all you need to survive
Eu te levo de volta se você estiver se sentindo vivaI'll take you back if you're feeling alive



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capital Lights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: