Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 561

Kick It Off

Capital Lights

Letra

Começar com Estilo

Kick It Off

Comece com um tempo recorde, uma canção de ninar que decide o empate,Kick it off with a record time, tie breaking lullaby,
Até lá você vai cantar. Você consegue cantar?By then you'll sing it. Can you sing it?
Esperanças em alta em 1985, antes da linha de partida, mas agora nós trazemos.Hopes galore in 1985, before the starting line, but now we bring it.
Você consegue trazer isso?Can you bring it?

Eu pensei que poderia escrever sobre qualquer coisa, mas você me cortou,I thought I could write about anything, but you cut me off,
Proibindo usar seu nome.Forbidding using your name.
Sua carta está cheia de códigos que não consegui decifrar,Your letter is full of code I haven't figured out,
E o que você ouviu não está somando o que você gastouAnd what you heard about isn't adding up the amount you spent
Desconvidando...Uninviting...
Você poderia iluminar a cidade.You could hold a candle to the city.
Estou vendo todas as suas pontes queimarem.I'm watching all your bridges burn.
Momento ruim, é melhor você se recomporBad timing, either better pull yourself together
Ou desmoronar enquanto espera sua vez.Or fall apart while waiting your turn.
Então me desligue quando as luzes se apagarem.So turn me off when the lights go down.
Cante uma canção que me faça dormir.Sing me a song that will put me to sleep.
Rotina noturna, sonhe sua noite na cidade.Nightly routine, dream your night on the town.
Segure todos os seus pensamentos. Eu não falo enquanto estou fora.Hold in all your thoughts. I don't talk while I'm out.

Comece com um tempo recorde, uma canção de ninar que decide o empate,Kick it off with a record time, tie breaking lullaby,
Até lá você vai cantar. Você consegue cantar?By then you'll sing it. Can you sing it?
Esperanças em alta em 1985, antes da linha de partida, mas agora nós trazemos.Hopes galore in 1985, before the starting line, but now we bring it.
Você consegue trazer isso?Can you bring it?

Tudo o que eu sempre quis foi te ter só pra mim,All I ever wanted was to keep you to myself,
Mas você é o assunto da cidade. Uma história esperta, adeus, até logo.But you're the talk of the town. A clever story, so long, farewell.
Vou te deixar vivendo uma noite solitáriaI'll leave you living a lonely night
E você poderia iluminar a cidade,And you could hold a candle to the city,
Estou vendo todas as suas pontes queimarem.I'm watching all your bridges burn.
Momento ruim, é melhor você se recomporBad timing, either better pull yourself together
Ou desmoronar enquanto espera sua vez.Or fall apart whil waiting your turn.
Acontece que não descemos!Turns out we didn't go down!
Vou te cantar uma canção, te fazer desejar que fosse profundo.I'll sing you a song, make you wish it was deep.
Garota típica em uma cidade típica...Typical girl in a typical town...
A lição do dia é o que realmente importa pra mim.Lesson of the day is what I'm really about.

Eu estava apenas com a impressão de que você estava esperando por nada,I was only under the impression you were waiting for nothing,
Mas nada acabou sendo.But nothing turned out to be.
Uma vida melhor e nada menosA better life and nothing less
Do que o que estou deixando pra trás e o que estou colocando atrás de mim.Than what I'm leaving behind and what I'm putting behind me.
Eu pensei que poderia escrever sobre qualquer coisaI thought I could write about anything
Eu pensei que poderia escrever sobre qualquer coisaI thought I could write about anything
Você só poderia me segurar por alguns dias.You cold only hold me for a number of days.
Mas já era, agora que estou a caminho.But we're over now that I'm on my way.

Comece com um tempo recorde, uma canção de ninar que decide o empate,Kick it off with a record time, tie breaking lullaby,
Até lá você vai cantar. Você consegue cantar?By then you'll sing it. Can you sing it?
Esperanças em alta em 1985, antes da linha de partida, mas agora nós trazemos.Hopes galore in 1985, before the starting line, but now we bring it.
Você consegue trazer isso à vida?Can you bring it to life?

Comece com um tempo recorde, uma canção de ninar que decide o empate,Kick it off with a record time, tie breaking lullaby,
Até lá você vai cantar. Você consegue cantar?By then you'll sing it. Can you sing it?
Esperanças em alta em 1985, antes da linha de partida, mas agora nós trazemos.Hopes galore in 1985, before the starting line, but now we bring it.
Você consegue trazer isso à vida?Can you bring it to life?
À vida?To life?
À vida?To life?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capital Lights e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção