Tradução gerada automaticamente

Coldfront Heatstroke
Capital Lights
A insolação Coldfront
Coldfront Heatstroke
Tenho uma garota que é a conversa da cidadeGot a girl she’s the talk of the town
Estou com medo de vacilar, mas ela tem medo de se estabelecerI’m scared of wavering but she’s scared of settling down
Nós somos parte de uma espécie, mas há um problemaWe’re one of a kind but there’s a catch
Eu peguei através da videira que ela é tudo que eu não sou, nãoI caught through the grapevine that she’s everything I’m not, no
Ela é uma profissional e eu sou um condenado, preso em flagrante tentando segurarShe’s a pro and I’m a convict, caught red handed trying to hold on
Eu tenho um lado perder, não pode ir com calma, ela está em uma viagem de poder viajando na minha fraquezaI’ve got a lose hand, can't get a grip, she’s on a power trip trippin on my weakness
Não consigo ficar parado quando eles são mais leves que o arCan't stand still when they're lighter than air
É melhor dizer adeus, eles são um caso perdido com o ventoYou better bid farewell, they're a goner with the wind
Eu conheço uma garota assim. Quando estou em que ela está fora e quando eu estou fora ela está emI know a girl like that. When I’m in she’s out and when I’m out she’s in
Porque ela é uma frente fria, me dando uma insolaçãoCause she’s a cold front, giving me a heatstroke
Ela é uma canção de sucesso, terminando com uma nota fracaShe’s a hit song, ending on a weak note
Vou alta, ela vai para baixo, é um passeio de montanha-russa de longo roloI go high, she goes low; it’s a long roller coaster ride
Ela é uma santa com um sorriso no domingoShe’s a saint with a smile on a Sunday
Indo para fora, ficando selvagem em uma segunda-feiraGoing out, getting wild on a Monday
Levou duas semanas para dizer Olá, agora estou fraco demais para dizer adeusTook two weeks to say hello, now I’m too weak to say goodbye
Ela era querida e eu sou uma abelhaShe was honey and I’m a bee
Comecei morrendo quando eu fui forçado a picarI started dying away when I was forced to sting
Estou movimentado em torno, sem esperança de curarI’m buzzing around with no hope to heal
Até eu cair como uma mosca, yeah, ela é um verdadeiro burburinho matarUntil I drop like a fly, yeah, she’s a true buzz kill
Ela não pode ficar parado quando eu estou mais leve que o arShe can't stand still when I’m lighter than air
Ela melhor se despedir ou eu sou um caso perdido com o ventoShe better bid farewell or I’m a goner with the wind
Eu sou um cara assim? É mais fácil dizer do que fazer fins de direito encontram-se na finalAm I a guy like that? It’s easier said than making right ends meet in the end
Tentei segurá-la perto, ela disse que só precisava de mais tempoI tried holding her close; she said she just needed more time
Então, eu deixá-la ir, e de repente, eu era o cara mauSo I let her go; suddenly, I was the bad guy
Eu acho que é tudo apenas um jogo que ela está brincando com minha menteI think it’s all just a game that she's playing with my mind
Como um toque de novela, deixou-me confuso comoLike a soap opera twist, left me confused like
Ela esqueceu suas falas em uma cena que ela escreveuShe forgot her lines in a scene that she wrote
Desempenha um vilão mal, chama-se um heróiPlays an evil villain, calls herself a hero
Ela se sente seguro e som e eu sinto que estou perdendo minha menteShe feels secure and sound and I feel like I’m losing my mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capital Lights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: