Hey Little One
Capital Lights
Ei Pequenino
Hey Little One
E se o amor nunca desaparecesse?
What if love could never fade?
Nossos estômagos sempre mantesse as borboletas que tivemos no nosso primeiro encontro
Our stomachs always kept the butterflies we had on our first date
Então você nunca teria escapado
Then you’d have never slipped away
O que é agora um céu sem nuvens vazio, significaria um dia mais brilhante
What’s now a cloudless empty sky would signify a brighter day
Como você sabe quando é hora de desistir?
How do you know when it’s time to give in?
Como você sabe que é hora?
How do you know when it’s time?
Hey, pequenino
Hey, little one
Este é por um momento da vida em um ano veio e se foi
Here’s to a moment of life in a year come and gone
Vou sentir saudades, meu amigo
I’ll miss you my friend
Eu vou aprender a ficar sozinho até encontrar o amor novamente
I’ll learn to stand on my own ‘til I find love again
Este é para os bons tempos, pequenino
Here’s to good times, little one
Esta é pela despedida, pequenino
Here’s to goodbye, little one
Aqui é para o ano que você era meu pequeno
Here’s to the year you were my little one
Um clima mais quente alivia a dor
Warmer weather eases pain
Mas você deu o ombro mais gelado enquanto mostrava que as estações passavam
But you gave the coldest shoulder as you showed that seasons change
Há apenas um ano hoje
Just a year ago today
Você trouxe esperança para os invernos mais quentes; Nova York em dezembro passado abriu o caminho
You’d brought hope for warmer winters; New York City last December paved the way
Como você sabe quando é hora de desistir?
How do you know when it’s time to give in?
Como você sabe que é hora?
How do you know when it’s time?
O tempo de vencer é bem atrasado
The time to overcome is well overdue
Fora com o velho, independentemente novo
Out with the old, independently new
Mas eu prefiro ficar deprimido do que ficar feliz sem você
But I’d rather be depressed than happy without you
Oh Deus, por favor me ajude a passar por isso
Oh God, please carry me through
E se isso era apenas um sonho?
What if this was just a dream?
Quando acordei desse pesadelo você estava deitada ao meu lado?
When I awakened from this nightmare you were lying next to me?
As coisas mudariam se isso fosse verdade
Things would change if that were true
Ao invés de se agarrar em memórias, eu estaria me segurando em você
Rather than holding onto memories, I’d be holding onto you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capital Lights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: