Autumn
The warm sun is failing,
the bleak wind is wailing,
The bare boughs are sighing;
the pale flowers are dying,
Come months, come away,
From November to May,
In your saddest array;
Follow the bier
Of the dead, cold year,
The chill rain is falling;
the night worm is crawling,
The rivers are swelling,
the thunder is knelling,
The blithe swallows are flown,
and the lizards each gone
And the earth's a deathbed,
in a shroud of leaves dead
Come months, come away,
From November to May,
In your saddest array;
Follow the bier
Of the dead, cold year.
Outono
O sol quente tá sumindo,
o vento frio tá gemendo,
Os galhos nus tão suspirando;
os flores pálidas tão morrendo,
Vem meses, vem embora,
do novembro até maio,
Na sua roupa mais triste;
Segue o caixão
Do ano morto e frio,
A chuva gelada tá caindo;
a minhoca da noite tá rastejando,
os rios tão transbordando,
o trovão tá soando,
As andorinhas felizes já voaram,
e os lagartos já se foram
E a terra é um leito de morte,
em um manto de folhas secas.
Vem meses, vem embora,
do novembro até maio,
Na sua roupa mais triste;
Segue o caixão
Do ano morto e frio.