Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 114
Letra

11:11

11:11

Os tijolos começam a desmoronar, então teremos que consertá-losThe bricks begin to crumble so we'll have to patch them up
Meu amor, você pode me ajudar? Eu preciso de argamassa e do seu amorMy darling can you help me? I need mortar and your love
Você desejou carinho, eu desejei que não fosse sempre uma dorYou wished for affection, I wished that wasn't always a pain
Vamos construir essa parede juntos, acho que nossos desejos são os mesmosLet's build this wall together, I think our wishes are the same
Coloque seus dedos nas fendas e tire todo o passadoPut your fingers in the cracks, and pull out all the past
Eu vou segurar os tijolos enquanto você coloca nova argamassa de voltaI will hold the bricks together while you put new mortar back
Essa parede se manteve firme, minha vida vai desmoronar até eu morrerThis wall has stood strong, my life will fall until I die
Nunca poderemos ser novos de novo, mas vamos tentarWe can never be brand new again, but let's give it a try
E espere, olhe para o relógio, oh você vê a hora?And wait, look at the clock, oh do you see the time?
São 11:11 e é assim que eu te fiz minhaIt's 11:11 and that's how I made you mine
E eu sinto muito se você me vê como um mago sombrio e vilAnd I'm sorry if you think of me as a wizard dark and vile
Mas eu juro que nunca vou te fazer mal e vou tentar te fazer sorrirBut I swear I'll never do you wrong and I'll try to make you smile
Então faça um desejo e formule bem, esses gênios adoram suas artimanhasSo make a wish and word it well, those genies love their tricks
Se meu coração sair, apenas empurre de volta com um bastãoIf my heart falls out, just push it back in with a stick
Eu sei que a miséria não vai nos matar, mas isso não significa que não devemos lutarI know misery won't kill us, that doesn't mean we shouldn't fight
Todos nós morremos no final, mas esse é o ponto da vidaWe all die in the end, but that's the point of life
Então viva o máximo que pudermos viver antes que esses tijolos se desfaçam em póSo live as much as we can live before these bricks crumble to dust
Eu vou te dar tudo que eu tenho, meu coração, meu amor, minha confiançaI will give you everything I have, my heart, my love, my trust
Eu vou te pagar para não ir trabalhar, assim você pode dormir até mais tardeI will pay you not to go to work so you can sleep in late
Fazer seu café da manhã de manhã e depois te mandar emboraMake you breakfast in the morning then I'll send you on your way
Você é uma bigorna, eu sou um macaco e duvido que eu mude algum diaYou're an anvil I'm an ape and I doubt I'll ever change
Mas eu tenho otimismo suficiente para nos levar emboraBut I've got enough optimism to carry us away
E nós vamos viajar de barco, do jeito que deve serAnd we will travel by a boat, the way that it should be
O capitão e a sereia, juntos no marThe captain and the siren, together out at sea
E quando meu navio bater nas rochas, eu não vou me surpreenderAnd when my ship crashes on the rocks, I will not be surprised
Porque eu sabia no que estava me metendo quando olhei nos seus olhos'Cause I knew what I was in for when I looked into your eyes




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Captain Chaos e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção